Bible/Exodus/5/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 5 > Verse 10

Exodus 5:10


Exodus 5:9 Exodus 5:10 (KJV) Exodus 5:11
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the taskmastersH5065 of the peopleH5971 went outH3318, and their officersH7860, and they spakeH559 to the peopleH5971, sayingH559, Thus saithH559 PharaohH6547, I will not giveH5414 you strawH8401.


Original Hebrew

וַיֵּצְאוּ נֹגְשֵׂי הָעָם וְשֹׁטְרָיו וַיֹּאמְרוּ אֶל־הָעָם לֵאמֹר כֹּה אָמַר פַּרְעֹה אֵינֶנִּי נֹתֵן לָכֶם תֶּבֶן׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יֵּ֨צְא֜וּ
va/i.Ye.tze.'U H3318 HC/Vqw3mp and/ they went out
נֹגְשֵׂ֤י
no.ge.Sei H5065 HVqrmpc (the) taskmasters of
הָ/עָם֙
ha./'Am H5971 HTd/Ncmsa the/ people
וְ/שֹׁ֣טְרָ֔י/ו
ve./Sho.te.Ra/v H7860 HC/Vqrmpc/Sp3ms and/ foremen/ its
וַ/יֹּאמְר֥וּ
va/i.yo.me.Ru H559 HC/Vqw3mp and/ they said
אֶל
'el- H413 HR to
הָ/עָ֖ם
ha./'Am H5971 HTd/Ncmsa the/ people
לֵ/אמֹ֑ר
le./Mor H559 HR/Vqc (to)/ saying
כֹּ֚ה
koh H3541 HD thus
אָמַ֣ר
'a.Mar H559 HVqp3ms he says
פַּרְעֹ֔ה
par.'Oh H6547 HNp Pharaoh
אֵינֶ֛/נִּי
'ei.Ne./ni H369 HTn/Sp1cs not/ I
נֹתֵ֥ן
no.Ten H5414 HVqrmsa (am) giving
לָ/כֶ֖ם
la./Khem HR/Sp2mp to (the)/ you
תֶּֽבֶן
Te.ven H8401 HNcmsa straw
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
  • H5065 — נָגַשׂ (nâgas, naw-gas'): a primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize; distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster.
  • H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H6547 — פַּרְעֹה (Parʻôh, par-o'): of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
  • H7860 — שֹׁטֵר (shôṭêr, sho-tare'): active participle of an otherwise unused root probably meaning to write; properly, a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate; officer, overseer, ruler.
  • H8401 — תֶּבֶן (teben, teh'-ben): probably from בָּנָה; properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder); chaff, straw, stubble.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H3541 — כֹּה (kôh, ko): from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Exodus 5:6, Isaiah 30:6

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 5 › Verse 10