Bible/Exodus/5/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 5 > Verse 6

Exodus 5:6


Exodus 5:5 Exodus 5:6 (KJV) Exodus 5:7
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens.
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And PharaohH6547 commandedH6680 the same dayH3117 the taskmastersH5065 of the peopleH5971, and their officersH7860, sayingH559,


Original Hebrew

וַיְצַו פַּרְעֹה בַּיֹּום הַהוּא אֶת־הַנֹּגְשִׂים בָּעָם וְאֶת־שֹׁטְרָיו לֵאמֹר׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יְצַ֥ו
va/y.Tzav H6680 HC/Vpw3ms and/ he commanded
פַּרְעֹ֖ה
par.'Oh H6547 HNp Pharaoh
בַּ/יּ֣וֹם
ba/i.Yom H3117 HRd/Ncmsa on the/ day
הַ/ה֑וּא
ha./Hu' H1931 HTd/Pp3ms (the)/ that
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הַ/נֹּגְשִׂ֣ים
ha./no.ge.Sim H5065 HTd/Vqrmpa the/ taskmasters
בָּ/עָ֔ם
ba./'Am H5971 HRd/Ncmsa over the/ people
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
שֹׁטְרָ֖י/ו
sho.te.Ra/v H7860 HVqrmpc/Sp3ms foremen/ its
לֵ/אמֹֽר
le./Mor H559 HR/Vqc (to)/ saying
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H5065 — נָגַשׂ (nâgas, naw-gas'): a primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize; distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H6547 — פַּרְעֹה (Parʻôh, par-o'): of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
  • H6680 — צָוָה (tsâvâh, tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
  • H7860 — שֹׁטֵר (shôṭêr, sho-tare'): active participle of an otherwise unused root probably meaning to write; properly, a scribe, i.e. (by analogy or implication) an official superintendent or magistrate; officer, overseer, ruler.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): 1 Kings 13:8, Job 3:18

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 5 › Verse 6