Bible/Ezekiel/8/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ezekiel > Chapter 8 > Verse 14

Ezekiel 8:14


Ezekiel 8:13 Ezekiel 8:14 (KJV) Ezekiel 8:15
He said also unto me, Turn thee yet again, [and] thou shalt see greater abominations that they do.
Then he brought me to the door of the gate of the LORD'S house which [was] toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz.
Then said he unto me, Hast thou seen [this], O son of man? turn thee yet again, [and] thou shalt see greater abominations than these.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Then he broughtH935 me to the doorH6607 of the gateH8179 of the LORD'SH3068 houseH1004 which was toward the northH6828; and, behold, there satH3427 womenH802 weepingH1058 for TammuzH8542.


Original Hebrew

וַיָּבֵא אֹתִי אֶל־פֶּתַח שַׁעַר בֵּית־יְהוָה אֲשֶׁר אֶל־הַצָּפֹונָה וְהִנֵּה־שָׁם הַנָּשִׁים יֹשְׁבֹות מְבַכֹּות אֶת־הַתַּמּוּז׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יָּבֵ֣א
va/i.ya.Ve' H935 HC/Vhw3ms and/ he brought
אֹתִ֗/י
'o.T/i H853 HTo/Sp1cs (obj.)/ me
אֶל
'el- H413 HR to
פֶּ֨תַח֙
pe.tach H6607 HNcmsc (the) entrance of
שַׁ֣עַר
Sha.'ar H8179 HNcmsc (the) gate of
בֵּית
beit- H1004 HNcmsc (the) house of
יְהוָ֔ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
אֲשֶׁ֖ר
'a.Sher H834 HTr which
אֶל
'el- H413 HR (was) to
הַ/צָּפ֑וֹנָ/ה
ha./tza.Fo.na/h H6828 HTd/Ncfsa/Sd the/ north/ towards
וְ/הִנֵּה
ve./hi.neh- H2009 HC/Tm and/ there!
שָׁם֙
sham H8033 HD there
הַ/נָּשִׁ֣ים
ha./na.Shim H802 HTd/Ncfpa the/ women
יֹֽשְׁב֔וֹת
yo.she.Vot H3427 HVqrfpa (were) sitting
מְבַכּ֖וֹת
me.va.Kot H1058 HVprfpa bewailing
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הַ/תַּמּֽוּז
ha./ta.Muz H8542 HTd/Np (the)/ Tammuz
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
  • H1058 — בָּכָה (bâkâh, baw-kaw'): a primitive root; to weep; generally to bemoan; [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
  • H6607 — פֶּתַח (pethach, peh'-thakh): from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
  • H6828 — צָפוֹן (tsâphôwn, tsaw-fone'): or צָפֹן; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind).
  • H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
  • H8542 — תַּמּוּז (Tammûwz, tam-mooz'): of uncertain derivation; Tammuz, a Phoenician deity; Tammuz.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
  • H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): 2 Kings 23:7, Ezekiel 8:6, Ezekiel 11:12, Ezekiel 16:26

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEzekielEzekiel 8 › Verse 14