Bible/Genesis/41/50

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Genesis > Chapter 41 > Verse 50

Genesis 41:50


Genesis 41:49 Genesis 41:50 (KJV) Genesis 41:51
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for [it was] without number.
And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, [said he], hath made me forget all my toil, and all my father's house.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And unto JosephH3130 were bornH3205 twoH8147 sonsH1121 before the yearsH8141 of famineH7458 cameH935, which AsenathH621 the daughterH1323 of PotipherahH6319 priestH3548 of OnH204 bareH3205 unto him.


Original Hebrew

וּלְיֹוסֵף יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים בְּטֶרֶם תָּבֹוא שְׁנַת הָרָעָב אֲשֶׁר יָלְדָה־לֹּו אָסְנַת בַּת־פֹּוטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹון׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וּ/לְ/יוֹסֵ֤ף
u./le./yo.Sef H3130 HC/R/Np and/ to/ Joseph
יֻלַּד֙
yu.Lad H3205 HVPp3ms it was born
שְׁנֵ֣י
she.Nei H8147 HAcmdc two
בָנִ֔ים
va.Nim H1121 HNcmpa sons
בְּ/טֶ֥רֶם
be./Te.rem H2962 HR/D (in)/ before
תָּב֖וֹא
ta.Vo' H935 HVqi3fs it came
שְׁנַ֣ת
she.Nat H8141 HNcfsc (the) year of
הָ/רָעָ֑ב
ha./ra.'Av H7458 HTd/Ncmsa (the)/ famine
אֲשֶׁ֤ר
'a.Sher H834 HTr whom
יָֽלְדָה
Yal.dah- H3205 HVqp3fs she bore
לּ/וֹ֙
l/o HR/Sp3ms to (the)/ him
אָֽסְנַ֔ת
'a.se.Nat H621 HNp Asenath
בַּת
bat- H1323 HNcfsc (the) daughter of
פּ֥וֹטִי
Po.ti H6319 HNp Poti-
פֶ֖רַע
Fe.ra' H6319 HNp -phera
כֹּהֵ֥ן
ko.Hen H3548 HNcmsc (the) priest of
אֽוֹן
'on H204 HNp On
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H204 — אוֹן (ʼÔwn, one): or (shortened); אֹן; of Egyptian derivation; On, a city of Egypt; On.
  • H621 — אָסְנַת (ʼÂçᵉnath, aw-se-nath'): of Egyptian derivation; Asenath, the wife of Joseph; Asenath.
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H1323 — בַּת (bath, bath): from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
  • H3130 — יוֹסֵף (Yôwçêph, yo-safe'): future of יָסַף; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites; Joseph. Compare יְהוֹסֵף.
  • H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
  • H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
  • H6319 — פּוֹטִי פֶרַע (Pôwṭîy Pheraʻ, po-tee feh'-rah): of Egyptian derivation; Poti-Phera, an Egyptian; Poti-pherah.
  • H7458 — רָעָב (râʻâb, raw-awb'): from רָעֵב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
  • H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
  • H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H2962 — טֶרֶם (ṭerem, teh'-rem): from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before; before, ere, not yet.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..









Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGenesisGenesis 41 › Verse 50