Bible/Isaiah/24/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 24 > Verse 2

Isaiah 24:2


Isaiah 24:1 Isaiah 24:2 (KJV) Isaiah 24:3
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And it shall be, as with the peopleH5971, so with the priestH3548; as with the servantH5650, so with his masterH113; as with the maidH8198, so with her mistressH1404; as with the buyerH7069, so with the sellerH4376; as with the lenderH3867, so with the borrowerH3867; as with the taker of usuryH5383, soH834 with the giver of usuryH5378 to him.


Original Hebrew

וְהָיָה כָעָם כַּכֹּהֵן כַּעֶבֶד כַּאדֹנָיו כַּשִּׁפְחָה כַּגְּבִרְתָּהּ כַּקֹּונֶה כַּמֹּוכֵר כַּמַּלְוֶה כַּלֹּוֶה כַּנֹּשֶׁה כַּאֲשֶׁר נֹשֶׁא בֹו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/הָיָ֤ה
ve./ha.Yah H1961 HC/Vqq3ms and/ it will be
כָ/עָם֙
kha./'Am H5971 HRd/Ncmsa as the/ people
כַּ/כֹּהֵ֔ן
ka./ko.Hen H3548 HRd/Ncmsa as the/ priest
כַּ/עֶ֨בֶד֙
ka./'E.ved H5650 HRd/Ncmsa as the/ servant
כַּֽ/אדֹנָ֔י/ו
ka./do.Na/v H113 HR/Ncmpc/Sp3ms as/ master(s)/ his
כַּ/שִּׁפְחָ֖ה
ka./shif.Chah H8198 HRd/Ncfsa as the/ maidservant
כַּ/גְּבִרְתָּ֑/הּ
ka./ge.vir.Ta/h H1404 HRd/Ncfsc/Sp3fs as (the)/ mistress/ her
כַּ/קּוֹנֶה֙
ka./ko.Neh H7069 HRd/Vqrmsa as the/ buyer
כַּ/מּוֹכֵ֔ר
ka./mo.Kher H4376 HRd/Vqrmsa as the/ seller
כַּ/מַּלְוֶה֙
ka./mal.Veh H3867 HRd/Vhrmsa as the/ lender
כַּ/לֹּוֶ֔ה
ka./lo.Veh H3867 HRd/Vqrmsa as the/ borrower
כַּ/נֹּשֶׁ֕ה
ka./no.Sheh H5383 HRd/Vqrmsa as the/ creditor
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
ka./'a.Sher H834 HR/Tr as/ (the one) who
נֹשֶׁ֥א
no.She' H5378 HVqrmsa a creditor
בֽ/וֹ
v/o HR/Sp3ms (is) in/ him
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H1404 — גְּבֶרֶת (gᵉbereth, gheb-eh'-reth): feminine of גְּבִיר; mistress; lady, mistress.
  • H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
  • H3867 — לָוָה (lâvâh, law-vaw'): a primitive root; properly, to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend; abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er).
  • H4376 — מָכַר (mâkar, maw-kar'): a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); [idiom] at all, sell (away, -er, self).
  • H5378 — נָשָׁא (nâshâʼ, naw-shaw'): a primitive root (perhaps identical with נָשָׁא, through the idea of imposition); to lend on interest; by implication, to dun fordebt; [idiom] debt, exact, giver of usury.
  • H5383 — נָשָׁה (nâshâh, naw-shaw'): a primitive root (rather identical with נָשָׁה, in the sense of נָשָׁא); to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest; creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.
  • H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H7069 — קָנָה (qânâh, kaw-naw'): a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, [idiom] surely, [idiom] verily.
  • H8198 — שִׁפְחָה (shiphchâh, shif-khaw'): feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 24 › Verse 2