Bible/Isaiah/23/7

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 23 > Verse 7

Isaiah 23:7


Isaiah 23:6 Isaiah 23:7 (KJV) Isaiah 23:8
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
[Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning [city], whose merchants [are] princes, whose traffickers [are] the honourable of the earth?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Is this your joyousH5947 city, whose antiquityH6927 is of ancientH6924 daysH3117? her own feetH7272 shall carryH2986 her afar offH7350 to sojournH1481.


Original Hebrew

הֲזֹאת לָכֶם עַלִּיזָה מִימֵי־קֶדֶם קַדְמָתָהּ יֹבִלוּהָ רַגְלֶיהָ מֵרָחֹוק לָגוּר׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הֲ/זֹ֥את
ha./Zot H2063 HTi/Pdxfs ¿/ (is) this
לָ/כֶ֖ם
la./Khem HR/Sp2mp of/ you
עַלִּיזָ֑ה
'a.li.Zah H5947 HAafsa jubilant (city)
מִֽ/ימֵי
mi./mei- H3117 HR/Ncmpc (which is) from/ days of
קֶ֤דֶם
Ke.dem H6924 HNcmsa antiquity
קַדְמָתָ/הּ֙
kad.ma.Ta/h H6927 HNcfsc/Sp3fs beginning/ its
יֹבִל֣וּ/הָ
yoi.Lu./ha H2986 HVhi3mp/Sp3fs (which) they have carried/ it
רַגְלֶ֔י/הָ
rag.Lei./ha H7272 HNcfdc/Sp3fs feet/ its
מֵֽ/רָח֖וֹק
me./ra.Chok H7350 HR/Aamsa from/ a distance
לָ/גֽוּר
la./Gur H1481 HR/Vqc to/ sojourn
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1481 — גּוּר (gûwr, goor): a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely.
  • H2986 — יָבַל (yâbal, yaw-bal'): a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp); bring (forth), carry, lead (forth).
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H5947 — עַלִּיז (ʻallîyz, al-leez'): from עָלַז; exultant; joyous, (that) rejoice(-ing)
  • H6924 — קֶדֶם (qedem, keh'-dem): or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.
  • H6927 — קַדְמָה (qadmâh, kad-maw'): from קָדַם; priority (in time); also used adverbially (before); afore, antiquity, former (old) estate.
  • H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
  • H7350 — רָחוֹק (râchôwq, raw-khoke'): or רָחֹק; from רָחַק; remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition); (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Isaiah 23:12, Ezekiel 26:13

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 23 › Verse 7