Bible/Jeremiah/20/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Jeremiah > Chapter 20 > Verse 17

Jeremiah 20:17


Jeremiah 20:16 Jeremiah 20:17 (KJV) Jeremiah 20:18
And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb [to be] always great [with me].
Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Because he slewH4191 me not from the wombH7358; or that my motherH517 might have been my graveH6913, and her wombH7358 to be alwaysH5769 greatH2030 with me.


Original Hebrew

אֲשֶׁר לֹא־מֹותְתַנִי מֵרָחֶם וַתְּהִי־לִי אִמִּי קִבְרִי וְרַחְמָה הֲרַת עֹולָם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher H834 HTr that
לֹא
lo'- H3808 HTn not
מוֹתְתַ֖/נִי
mo.Ta./ni H4191 HVop3ms/Sp1cs he killed/ me
מֵ/רָ֑חֶם
me./Ra.chem H7358 HR/Ncmsa from/ (the) womb
וַ/תְּהִי
va./te.hi- H1961 HC/Vqw3fs and/ she became
לִ֤/י
l/i HR/Sp1cs for (the)/ me
אִמִּ/י֙
'i.M/i H517 HNcfsc/Sp1cs mother/ my
קִבְרִ֔/י
kiv.R/i H6913 HNcmsc/Sp1cs grave/ my
וְ/רַחְמָ֖/הֿ
ve./rach.Ma/h H7358 HC/Ncmsc/Sp3fs and/ womb/ her
הֲרַ֥ת
ha.Rat H2030 HAafsc (was) pregnant of
עוֹלָֽם
o.Lam H5769 HNcmsa perpetuity
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
  • H2030 — הָרֶה (hâreh, haw-reh'): or הָרִי; (Hosea 14:1), from הָרָה; pregnant; (be, woman) with child, conceive, [idiom] great.
  • H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
  • H5769 — עוֹלָם (ʻôwlâm, o-lawm'): or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
  • H6913 — קֶבֶר (qeber, keh'-ber): or (feminine) קִבְרָה; from קָבַר; a sepulchre; burying place, grave, sepulchre.
  • H7358 — רֶחֶם (rechem, rekh'-em): from רָחַם; (compare רַחַם); the womb; matrix, womb.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Ecclesiastes 4:3

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJeremiahJeremiah 20 › Verse 17