Bible/Job/18/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 18 > Verse 19

Job 18:19


Job 18:18 Job 18:19 (KJV) Job 18:20
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He shall neither have sonH5209 nor nephewH5220 among his peopleH5971, nor any remainingH8300 in his dwellingsH4033.


Original Hebrew

לֹא נִין לֹו וְלֹא־נֶכֶד בְּעַמֹּו וְאֵין רִיד בִּמְגוּרָיו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לֹ֘א
lo' H3808 HTn not
נִ֤ין
nin H5209 HNcmsa posterity
ל֣/וֹ
l/o HR/Sp3ms (belongs) to/ him
וְ/לֹא
ve./lo'- H3808 HC/Tn and/ not
נֶ֣כֶד
Ne.khed H5220 HNcmsa progeny
בְּ/עַמּ֑/וֹ
be./'a.M/o H5971 HR/Ncmsc/Sp3ms (is) among/ people/ his
וְ/אֵ֥ין
ve./'Ein H369 HC/Tn and/ there not
שָׂ֝רִ֗יד
Sa.Rid H8300 HNcmsa (is) a survivor
בִּ/מְגוּרָֽי/ו
bi/m.gu.Ra/v H4033 HR/Ncmpc/Sp3ms in/ sojourning-places/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H4033 — מָגוּר (mâgûwr, maw-goor'): or מָגֻר; from גּוּר in the sense of lodging; a temporary abode; by extension, a permanent residence; dwelling, pilgrimage, where sojourn, be a stranger. Compare מָגוֹר.
  • H5209 — נִין (nîyn, neen): from נוּן; progeny; son.
  • H5220 — נֶכֶד (neked, neh'-ked): from an unused root meaning to propagate; offspring; nephew, son's son.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H8300 — שָׂרִיד (sârîyd, saw-reed'): from שָׂרַד; a survivor; [idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (10): Leviticus 20:20, 2 Kings 10:11, Esther 9:10, Job 20:21, Job 21:8, Job 31:8, Psalms 37:28, Isaiah 14:20, Hosea 9:11, 1 Timothy 5:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 18 › Verse 19