Bible/Job/31/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 31 > Verse 7
Job 31:7
| ← Job 31:6 | Job 31:7 (KJV) | Job 31:8 → |
|---|---|---|
Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity.
|
If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;
|
[Then] let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
If my stepH838 hath turned outH5186 of the wayH1870, and mine heartH3820 walkedH1980 afterH310 mine eyesH5869, and if any blotH3971 hath cleavedH1692 to mine handsH3709;
Original Hebrew
אִם תִּטֶּה אַשֻּׁרִי מִנִּי הַדָּרֶךְ וְאַחַר עֵינַי הָלַךְ לִבִּי וּבְכַפַּי דָּבַק מֻאוּם ׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אִ֥ם |
'im | H518 | HC | if |
תִּטֶּ֣ה |
ti.Teh | H5186 | HVqi3fs | it turned aside |
אַשֻּׁרִ/י֮ |
'a.shu.R/i | H838 | HNcfsc/Sp1cs | step/ my |
מִנִּ֪י |
mi.Ni | H4480 | HR | from |
הַ֫/דָּ֥רֶךְ |
ha./Da.rekh | H1870 | HTd/Ncbsa | the/ way |
וְ/אַחַ֣ר |
ve./'a.Char | H310 | HC/R | and/ after |
עֵ֭ינַ/י |
'Ei.na/i | H5869 | HNcbdc/Sp1cs | eyes/ my |
הָלַ֣ךְ |
ha.Lakh | H1980 | HVqp3ms | it has gone |
לִבִּ֑/י |
li.B/i | H3820 | HNcmsc/Sp1cs | heart/ my |
וּ֝/בְ/כַפַּ֗/י |
u./ve./kha.Pa/i | H3709 | HC/R/Ncfdc/Sp1cs | and/ to/ hands/ my |
דָּ֣בַק |
Da.vak | H1692 | HVqp3ms | it has stuck |
מֻאֽוּם |
mu.'Um | H3971 | HNcmsa | a blemish |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H838 — אָשֻׁר (ʼâshur, aw-shoor'): or אַשֻּׁר; from אָשַׁר in the sense of going; a step; going, step.
- H1692 — דָּבַק (dâbaq, daw-bak'): a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit; abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take.
- H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
- H3709 — כַּף (kaph, kaf): from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H3971 — מאוּם (mʼûwm, moom): usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
- H5186 — נָטָה (nâṭâh, naw-taw'): a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application; [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- cleaved — Psalms 101:3, Isaiah 33:15
- If my — Psalms 44:20-21
- mine heart — Numbers 15:39, Ecclesiastes 11:9, Ezekiel 6:9, Ezekiel 14:3, Ezekiel 14:7, Matthew 5:29
Reciprocal references (4): Ecclesiastes 6:9, Jeremiah 22:17, Ephesians 2:2, 2 Peter 2:14
Related Topics
- Nave’s: INTEGRITY, TEMPTATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet