Bible/Job/6/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 6 > Verse 16
Job 6:16
| ← Job 6:15 | Job 6:16 (KJV) | Job 6:17 → |
|---|---|---|
My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
|
Which are blackish by reason of the ice, [and] wherein the snow is hid:
|
What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Which are blackishH6937 by reason of the iceH7140, and wherein the snowH7950 is hidH5956:
Original Hebrew
הַקֹּדְרִים מִנִּי־קָרַח עָלֵימֹו יִתְעַלֶּם־שָׁלֶג׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַ/קֹּדְרִ֥ים |
ha./ko.de.Rim | H6937 | HTd/Vqrmpa | that/ are dark |
מִנִּי |
mi.ni- | H4480 | HR | from |
קָ֑רַח |
Ka.rach | H7140 | HNcmsa | ice |
עָ֝לֵ֗י/מוֹ |
'a.Lei./mov | H5921 | HR/Sp3mp | over/ them |
יִתְעַלֶּם |
yit.'a.lem- | H5956 | HVti3ms | it hides itself |
שָֽׁלֶג |
Sha.leg | H7950 | HNcmsa | snow |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H5956 — עָלַם (ʻâlam, aw-lam'): a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively); [idiom] any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
- H6937 — קָדַר (qâdar, kaw-dar'): a primitive root; to be ashy, i.e. darkcolored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments); be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom] heavily, (cause to) mourn.
- H7140 — קֶרַח (qerach, keh'-rakh): or קֹרַח; from קָרַח; ice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystal; crystal, frost, ice.
- H7950 — שֶׁלֶג (sheleg, sheh'-leg): from שָׁלַג; snow (probably from its whiteness); snow(-y).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Reciprocal references (3): Job 38:22, Job 38:29, Psalms 147:18
Related Topics
- Thompson Chain: ICE, SNOW
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, ICE, SNOW
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet