Bible/Job/9/29
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 9 > Verse 29
Job 9:29
| ← Job 9:28 | Job 9:29 (KJV) | Job 9:30 → |
|---|---|---|
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
|
[If] I be wicked, why then labour I in vain?
|
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
If I be wickedH7561, why then labourH3021 I in vainH1892?
Original Hebrew
אָנֹכִי אֶרְשָׁע לָמָּה־זֶּה הֶבֶל אִיגָע׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אָנֹכִ֥י |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
אֶרְשָׁ֑ע |
'er.Sha' | H7561 | HVqi1cs | I will be guilty |
לָ/מָּה |
la./mah- | H4100 | HR/Ti | (to)/ why? |
זֶּ֝֗ה |
Zeh | H2088 | HPdxms | this |
הֶ֣בֶל |
He.vel | H1892 | HNcmsa | vanity |
אִיגָֽע |
'i.Ga' | H3021 | HVqi1cs | will I labor |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1892 — הֶבֶל (hebel, heh'bel): or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity.
- H3021 — יָגַע (yâgaʻ, yaw-gah'): a primitive root; properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil; faint, (make to) labour, (be) weary.
- H7561 — רָשַׁע (râshaʻ, raw-shah'): a primitive root; to be (causatively, do or declare) wrong; by implication, to disturb, violate; condemn, make trouble, vex, be (commit, deal, depart, do) wicked(-ly, -ness).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References
Reciprocal references (4): Genesis 3:7, Job 7:20, Job 10:15, Galatians 2:16
Related Topics
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, DEPRAVITY OF MAN, GOD
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet