Bible/Job/7/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 7 > Verse 20
Job 7:20
| ← Job 7:19 | Job 7:20 (KJV) | Job 7:21 → |
|---|---|---|
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
|
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
|
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I [shall] not [be].
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I have sinnedH2398; what shall I doH6466 unto thee, O thou preserverH5341 of menH120? why hast thou setH7760 me as a markH4645 against thee, so that I am a burdenH4853 to myself?
Original Hebrew
חָטָאתִי מָה אֶפְעַל ׀ לָךְ נֹצֵר הָאָדָם לָמָה שַׂמְתַּנִי לְמִפְגָּע לָךְ וָאֶהְיֶה עָלַי לְמַשָּׂא׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
חָטָ֡אתִי |
cha.Ta.ti | H2398 | HVqp1cs | I have sinned |
מָ֤ה |
mah | H4100 | HTi | what? |
אֶפְעַ֨ל |
'ef.'Al | H6466 | HVqi1cs | do I do |
לָ/ךְ֮ |
lo/Kh | HR/Sp2fs | to/ you | |
נֹצֵ֪ר |
no.Tzer | H5341 | HVqrmsc | O watcher of |
הָ/אָ֫דָ֥ם |
ha./'A.Dam | H120 | HTd/Ncmsa | (the)/ humankind |
לָ֤/מָה |
La./mah | H4100 | HR/Ti | (to)/ why? |
שַׂמְתַּ֣/נִי |
sam.Ta./ni | H7760 | HVqp2ms/Sp1cs | have you set/ me |
לְ/מִפְגָּ֣ע |
le./mif.Ga' | H4645 | HR/Ncmsa | to/ a target |
לָ֑/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | of/ you | |
וָ/אֶהְיֶ֖ה |
va./'eh.Yeh | H1961 | HC/Vqw1cs | and/ I have become |
עָלַ֣/י |
'a.La/i | H5921 | HR/Sp1cs | on/ myself |
לְ/מַשָּֽׂא |
le./ma.Sa' | H4853 | HR/Ncmsa | (into)/ a burden |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
- H2398 — חָטָא (châṭâʼ, khaw-taw'): a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
- H4645 — מִפְגָּע (miphgâʻ, mif-gaw'): from פָּגַע; an object of attack; mark.
- H4853 — מַשָּׂא (massâʼ, mas-saw'): from נָשָׂא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute.
- H5341 — נָצַר (nâtsar, naw-tsar'): a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.); besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
- H6466 — פָּעַל (pâʻal, paw-al'): a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I am — Job 3:24, Job 7:11
- I have sinned — Job 9:29-31, Job 13:26, Job 14:16, Job 22:5, Job 31:33, Job 33:9, Job 33:27, Psalms 80:4
- O thou preserver — Nehemiah 9:6, Psalms 36:6
- why hast — Job 6:4, Job 7:12, Job 16:12-14, Psalms 21:12, Lamentations 3:12
Reciprocal references (6): Joshua 7:20, 2 Samuel 12:13, 2 Samuel 24:17, Job 11:4, Job 19:6, Job 30:21
Related Topics
- Thompson Chain: CONFESSION-DENIAL
- Nave’s: PRAYER, REPENTANCE, SIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet