Bible/John/6/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 6 > Verse 12
John 6:12
| ← John 6:11 | John 6:12 (KJV) [words of Jesus] | John 6:13 → |
|---|---|---|
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.
|
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
|
Therefore they gathered [them] together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
WhenG1161 they were filledG1705, he saidG3004 unto hisG846 disciplesG3101, Gather upG4863 the fragmentsG2801 that remainG4052, that nothingG3363 G5100 be lostG622.
Original Greek
ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν, λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, Συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα, ἵνα μή τι ἀπόληται.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | When |
ἐνεπλήσθησαν, |
eneplēsthēsan | G1705 | V-API-3P | they were filled |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | he said |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
μαθηταῖς |
mathētais | G3101 | N-DPM | disciples |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | unto his |
Συναγάγετε |
Sunagagete | G4863 | V-2AAM-2P | Gather up |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | the |
περισσεύσαντα |
perisseusanta | G4052 | V-AAP-APN | that remain |
κλάσματα, |
klasmata | G2801 | N-APN | fragments |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that nothing |
μή |
mē | G3361 | PRT-N | |
τι |
ti | G5100 | X-ASN | |
ἀπόληται. |
apolētai | G622 | V-2AMS-3S | be lost |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G622 — ἀπόλλυμι (apóllymi, ap-ol'-loo-mee): I destroy, lose, am perishing — from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1705 — ἐμπίπλημι (empíplēmi, em-pip'-lay-mee): I fill up, satisfy — from ἐν and the base of πλεῖστος;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively):--fill.
- G2801 — κλάσμα (klásma, klas'-mah): a fragment — from κλάω; a piece (bit):--broken, fragment.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3363 — ἵνα μή (hína mḗ, hin'-ah may): i.e. ἵνα and μή; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)).
- G4052 — περισσεύω (perisseúō, per-is-syoo'-o): I exceed, am left over — from περισσός; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
- G4863 — συνάγω (synágō, soon-ag'-o): I gather together — from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- that nothing — Nehemiah 8:10, Proverbs 18:9, Luke 15:13, Luke 16:1
- they — Nehemiah 9:25, Matthew 14:20-21, Matthew 15:37-38, Mark 6:42-44, Mark 8:8-9, Luke 1:53, Luke 9:17
Reciprocal references (4): 2 Kings 4:6, Psalms 112:5, Luke 16:21, John 6:23
Related Topics
- Thompson Chain: FRUGALITY-WASTE, HOME
- Nave’s: ECONOMICS, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet