Bible/Luke/15/13
Bible > Luke > Chapter 15 > Verse 13
Luke 15:13
| ← Luke 15:12 [words of Jesus] | Luke 15:13 (KJV) [words of Jesus] | Luke 15:14 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And the younger of them said to [his] father, Father, give me the portion of goods that falleth [to me]. And he divided unto them [his] living.
|
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
|
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
|
Verse Text
AndG2532 notG3756 manyG4183 daysG2250 afterG3326 the youngerG3501 sonG5207 gatheredG4863 allG537 togetherG4863, and took his journeyG589 intoG1519 a farG3117 countryG5561, andG2532 thereG1563 wastedG1287 hisG846 substanceG3776 with riotousG811 livingG2198.
καὶ μετ’ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν ἅπαντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακράν, καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισε τὴν οὐσίαν αὐτοῦ, ζῶν ἀσώτως.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
μετ’ |
met’ | G3326 | PREP | after |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
πολλὰς |
pollas | G4183 | A-APF | many |
ἡμέρας |
hēmeras | G2250 | N-APF | days |
συναγαγὼν |
sunagagōn | G4863 | V-2AAP-NSM | gathered together |
ἅπαντα |
hapanta | G537 | A-APN | all |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
νεώτερος |
neōteros | G3501 | A-NSM-C | the younger |
υἱὸς |
huios | G5207 | N-NSM | son |
ἀπεδήμησεν |
apedēmēsen | G589 | V-AAI-3S | and took his journey |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
χώραν |
chōran | G5561 | N-ASF | country |
μακράν, |
makran | G3117 | A-ASF | a far |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐκεῖ |
ekei | G1563 | ADV | there |
διεσκόρπισε |
dieskorpise | G1287 | V-AAI-3S | wasted |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
οὐσίαν |
ousian | G3776 | N-ASF | substance |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
ζῶν |
zōn | G2198 | V-PAP-NSM | living |
ἀσώτως. |
asōtōs | G811 | ADV | with riotous |
- G537 — ἅπας (hápas, hap'-as): all, the whole — from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole.
- G589 — ἀποδημέω (apodēméō, ap-od-ay-meh'-o): I go into another country — from ἀπόδημος; to go abroad, i.e. visit a foreign land:--go (travel) into a far country, journey.
- G811 — ἀσώτως (asṓtōs, as-o'-toce): prodigally, with prodigal living — adverb from the same as ἀσωτία; dissolutely:--riotous.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1287 — διασκορπίζω (diaskorpízō, dee-as-kor-pid'-zo): I scatter, winnow, disperse, waste — from διά and σκορπίζω; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander:--disperse, scatter (abroad), strew, waste.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
- G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3117 — μακρός (makrós, mak-ros'): long, distant — from μῆκος; long (in place (distant) or time (neuter plural)):--far, long.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3501 — νέος (néos, neh'-os): young, new, fresh — including the comparative ; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:--new, young.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3776 — οὐσία (ousía, oo-see'-ah): property, wealth — from the feminine of ὤν; substance, i.e. property (possessions):--goods, substance.
- G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
- G4863 — συνάγω (synágō, soon-ag'-o): I gather together — from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
- G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
- G5561 — χώρα (chṓra, kho'-rah): region, land, fields — feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):--coast, county, fields, ground, land, region. Compare τόπος.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and took — 2 Chronicles 33:1-10, Job 21:13-15, Job 22:17-18, Psalms 10:4-6, Psalms 73:27, Proverbs 27:8, Isaiah 1:4, Isaiah 30:11, Jeremiah 2:5, Jeremiah 2:13, Jeremiah 2:17-19, Jeremiah 2:31, Micah 6:3, Ephesians 2:13, Ephesians 2:17
- wasted — Proverbs 5:8-14, Proverbs 6:26, Proverbs 18:9, Proverbs 21:17, Proverbs 21:20, Proverbs 23:19-22, Proverbs 28:7, Proverbs 29:3, Ecclesiastes 11:9-10, Isaiah 22:13, Isaiah 56:12, Amos 6:3-7, Luke 15:30, Luke 16:1, Luke 16:19, Romans 13:13-14, 1 Peter 4:3-4, 2 Peter 2:13
Reciprocal references (9): Psalms 119:9, Proverbs 19:4, Proverbs 23:20, Hosea 2:8, Mark 12:1, Luke 15:15, John 6:12, 1 Timothy 5:6, James 4:3
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet