Bible/Judges/4/22
Bible > Judges > Chapter 4 > Verse 22
Judges 4:22
| ← Judges 4:21 | Judges 4:22 (KJV) | Judges 4:23 → |
|---|---|---|
Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
|
And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples.
|
So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
|
Verse Text
And, behold, as BarakH1301 pursuedH7291 SiseraH5516, JaelH3278 came outH3318 to meetH7125 him, and saidH559 unto him, ComeH3212, and I will shewH7200 thee the manH376 whom thou seekestH1245. And when he cameH935 into her tent, behold, SiseraH5516 layH5307 deadH4191, and the nailH3489 was in his templesH7541.
וְהִנֵּה בָרָק רֹדֵף אֶת־סִיסְרָא וַתֵּצֵא יָעֵל לִקְרָאתֹו וַתֹּאמֶר לֹו לֵךְ וְאַרְאֶךָּ אֶת־הָאִישׁ אֲשֶׁר־אַתָּה מְבַקֵּשׁ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וְהִנֵּה סִיסְרָא נֹפֵל מֵת וְהַיָּתֵד בְּרַקָּתֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/הִנֵּ֣ה |
ve./hi.Neh | H2009 | HC/Tm | and/ there! |
בָרָק֮ |
va.Rak | H1301 | HNp | Barak |
רֹדֵ֣ף |
ro.Def | H7291 | HVqrmsa | (was) pursuing |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
סִֽיסְרָא֒ |
si.se.Ra' | H5516 | HNp | Sisera |
וַ/תֵּצֵ֤א |
va./te.Tze' | H3318 | HC/Vqw3fs | and/ she went out |
יָעֵל֙ |
ya.'El | H3278 | HNp | Jael |
לִ/קְרָאת֔/וֹ |
li/k.ra.T/o | H7125 | HR/Vqc/Sp3ms | to/ meet/ him |
וַ/תֹּ֣אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
ל֔/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him | |
לֵ֣ךְ |
lekh | H3212 | HVqv2ms | come |
וְ/אַרְאֶ֔/ךָּ |
ve./'ar.'E./ka | H7200 | HC/Vhh1cs/Sp2ms | and/ I will show/ you |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הָ/אִ֖ישׁ |
ha./'Ish | H376 | HTd/Ncmsa | the/ man |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | whom |
אַתָּ֣ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
מְבַקֵּ֑שׁ |
me.va.Kesh | H1245 | HVprmsa | (are) seeking |
וַ/יָּבֹ֣א |
va/i.ya.Vo' | H935 | HC/Vqw3ms | and/ he went |
אֵלֶ֔י/הָ |
'e.Lei./ha | H413 | HR/Sp3fs | to/ her |
וְ/הִנֵּ֤ה |
ve./hi.Neh | H2009 | HC/Tm | and/ there! |
סִֽיסְרָא֙ |
si.se.Ra' | H5516 | HNp | Sisera |
נֹפֵ֣ל |
no.Fel | H5307 | HVqrmsa | (was) lying |
מֵ֔ת |
Met | H4191 | HVqrmsa | dead |
וְ/הַ/יָּתֵ֖ד |
ve./hai./ya.Ted | H3489 | HC/Td/Ncfsa | and/ the/ peg |
בְּ/רַקָּתֽ/וֹ |
be./ra.ka.T/o | H7541 | HR/Ncfsc/Sp3ms | (was) in/ temple/ his |
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1245 — בָּקַשׁ (bâqash, baw-kash'): a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
- H1301 — בָּרָק (Bârâq, baw-rawk'): the same as בָּרָק; Barak, an Israelite; Barak.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3278 — יָעֵל (Yâʻêl, yaw-ale'): the same as יָעֵל; Jael, a Canaanite; Jael.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H3489 — יָתֵד (yâthêd, yaw-thade'): from an unused root meaning to pin through or fast; a peg; nail, paddle, pin, stake.
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
- H5516 — סִיסְרָא (Çîyçᵉrâʼ, see-ser-aw'): of uncertain derivation; Sisera, the name of a Canaanitish king and of one of the Nethinim; Sisera.
- H7125 — קִרְאָה (qirʼâh, keer-aw'): from קָרָא; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite); [idiom] against (he come), help, meet, seek, [idiom] to, [idiom] in the way.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7291 — רָדַף (râdaph, raw-daf'): a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
- H7541 — רַקָּה (raqqâh, rak-kaw'): feminine of רַק; properly, thinness, i.e. the side of the head; temple.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and I will — 2 Samuel 17:3, 2 Samuel 17:10-15
Reciprocal references (2): Genesis 37:15, 2 Samuel 10:18
Related Topics
- Thompson Chain: SISERA
- Nave’s: CANAANITES, COURAGE, JAEL
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet