Bible/Leviticus/18/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 18 > Verse 20
Leviticus 18:20
| ← Leviticus 18:19 | Leviticus 18:20 (KJV) | Leviticus 18:21 → |
|---|---|---|
Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
|
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
|
And thou shalt not let any of thy seed pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Moreover thou shalt notH5414 lieH7903 carnallyH2233 with thy neighbour'sH5997 wifeH802, to defileH2930 thyself with her.
Original Hebrew
וְאֶל־אֵשֶׁת עֲמִיתְךָ לֹא־תִתֵּן שְׁכָבְתְּךָ לְזָרַע לְטָמְאָה־בָהּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אֶל |
ve./'el- | H413 | HC/R | and/ to |
אֵ֨שֶׁת֙ |
'e.shet | H802 | HNcfsc | (the) wife of |
עֲמִֽיתְ/ךָ֔ |
'a.mi.te./Kha | H5997 | HNcmsc/Sp2ms | fellow citizen/ your |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תִתֵּ֥ן |
ti.Ten | H5414 | HVqi2ms | you will give |
שְׁכָבְתְּ/ךָ֖ |
she.kha.ve.te./Kha | H7903 | HNcfsc/Sp2ms | copulation/ your |
לְ/זָ֑רַע |
le./Za.ra' | H2233 | HR/Ncmsa | for/ seed |
לְ/טָמְאָה |
le./ta.me.'ah- | H2930 | HR/Vqc | to/ be unclean |
בָֽ/הּ |
Va/h | HR/Sp3fs | by (the)/ her |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H2233 — זֶרַע (zeraʻ, zeh'-rah): from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
- H2930 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5997 — עָמִית (ʻâmîyth, aw-meeth'): from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
- H7903 — שְׁכֹבֶת (shᵉkôbeth, shek-o'-beth): lemma שֶׁכֹבֶת first vowel, corrected to שְׁכֹבֶת; from שָׁכַב; a (sexual) lying with; [idiom] lie.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Reciprocal references (3): Numbers 5:13, Ezekiel 18:6, Ezekiel 22:11
Related Topics
- Nave’s: ABOMINATION, ADULTERY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet