Bible/Leviticus/25/13
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 25 > Verse 13
Leviticus 25:13
| ← Leviticus 25:12 | Leviticus 25:13 (KJV) | Leviticus 25:14 → |
|---|---|---|
For it [is] the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
|
In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
|
And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest [ought] of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
In the yearH8141 of this jubileH3104 ye shall returnH7725 every manH376 unto his possessionH272.
Original Hebrew
בִּשְׁנַת הַיֹּובֵל הַזֹּאת תָּשֻׁבוּ אִישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בִּ/שְׁנַ֥ת |
bi/sh.Nat | H8141 | HR/Ncfsc | in/ (the) year of |
הַ/יּוֹבֵ֖ל |
hai./yo.Vel | H3104 | HTd/Ncmsa | the/ jubilee |
הַ/זֹּ֑את |
ha./Zot | H2063 | HTd/Pdxfs | (the)/ this |
תָּשֻׁ֕בוּ |
ta.Shu.vu | H7725 | HVqi2mp | you will return |
אִ֖ישׁ |
'ish | H376 | HNcmsa | each one |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אֲחֻזָּתֽ/וֹ |
'a.chu.za.T/o | H272 | HNcfsc/Sp3ms | possession/ his |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H272 — אֲחֻזָּה (ʼăchuzzâh, akh-ooz-zaw'): feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H3104 — יוֹבֵל (yôwbêl, yo-bale'): or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, ram's horn, trumpet.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
Cross References
Reciprocal references (2): Leviticus 25:28, Galatians 4:10
Related Topics
- Torrey’s: FEAST OF JUBILEE, THE, LIBERTY, CHRISTIAN
- Nave’s: EMANCIPATION, JUBILEE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet