Bible/Luke/11/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 11 > Verse 22
Luke 11:22
| ← Luke 11:21 [words of Jesus] | Luke 11:22 (KJV) [words of Jesus] | Luke 11:23 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
|
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
|
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 whenG1875 a strongerG2478 than heG846 shall come upon himG1904, and overcomeG3528 himG846, he takethG142 from himG846 all his armourG3833 whereinG1909 G3739 he trustedG3982, andG2532 dividethG1239 hisG846 spoilsG4661.
Original Greek
ἐπὰν δὲ ὁ ἰσχυρότερος αὐτοῦ ἐπελθὼν νικήσῃ αὐτόν, τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ αἴρει ἐφ’ ᾗ ἐπεποίθει, καὶ τὰ σκῦλα αὐτοῦ διαδίδωσιν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐπὰν |
epan | G1875 | CONJ | when |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἰσχυρότερος |
ischuroteros | G2478 | A-NSM-C | a stronger |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | than he |
ἐπελθὼν |
epelthōn | G1904 | V-2AAP-NSM | shall come upon him |
νικήσῃ |
nikēsē | G3528 | V-AAS-3S | and overcome |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
πανοπλίαν |
panoplian | G3833 | N-ASF | all his armour |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | from him |
αἴρει |
airei | G142 | V-PAI-3S | he taketh |
ἐφ’ |
eph’ | G1909 | PREP | wherein |
ᾗ |
hē | G3739 | R-DSF | |
ἐπεποίθει, |
epepoithei | G3982 | V-2LAI-3S | he trusted |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
σκῦλα |
skula | G4661 | N-APN | spoils |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
διαδίδωσιν. |
diadidōsin | G1239 | V-PAI-3S | divideth |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1239 — διαδίδωμι (diadídōmi, dee-ad-id'-o-mee): I offer here and there, distribute, divide — from διά and δίδωμι; to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor):--(make) distribute(-ion), divide, give.
- G1875 — ἐπάν (epán, ep-an'): after, when — from ἐπί and ἄν; a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as:--when.
- G1904 — ἐπέρχομαι (epérchomai, ep-er'-khom-ahee): I approach, overtake, attack — from ἐπί and ἔρχομαι; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence:--come (in, upon).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2478 — ἰσχυρός (ischyrós, is-khoo-ros'): strong, mighty, powerful — from ἰσχύς; forcible (literally or figuratively):--boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3528 — νικάω (nikáō, nik-ah'-o): I conquer, overcome — from νίκη; to subdue (literally or figuratively):--conquer, overcome, prevail, get the victory.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3833 — πανοπλία (panoplía, pan-op-lee'-ah): complete armor — from a compound of πᾶς and ὅπλον; full armor ("panoply"):--all (whole) armour.
- G3982 — πείθω (peíthō, pi'-tho): I persuade, urge — a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
- G4661 — σκῦλον (skŷlon, skoo'-lon): spoil taken from a foe — neuter from σκύλλω; something stripped (as a hide), i.e. booty:--spoil.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Reciprocal references (9): Exodus 15:9, Proverbs 11:16, Isaiah 9:3, Jeremiah 31:11, Matthew 12:29, Matthew 12:44, Mark 1:26, Luke 4:35, Acts 26:18
Related Topics
- Thompson Chain: ARMOUR
- Torrey’s: ARMS, MILITARY
- Nave’s: BACKSLIDERS, JESUS, THE CHRIST, PHARISEES, SATAN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet