Bible/Luke/12/38
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 12 > Verse 38
Luke 12:38
| ← Luke 12:37 [words of Jesus] | Luke 12:38 (KJV) [words of Jesus] | Luke 12:39 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Blessed [are] those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
|
And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find [them] so, blessed are those servants.
|
And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 ifG1437 he shall comeG2064 inG1722 the secondG1208 watchG5438, orG2532 comeG2064 inG1722 the thirdG5154 watchG5438, andG2532 findG2147 them soG3779, blessedG3107 areG1526 thoseG1565 servantsG1401.
Original Greek
καὶ ἐὰν ἔλθῃ ἐν τῇ δευτέρᾳ φυλακῇ, καὶ ἐν τῇ τρίτῃ φυλακῇ ἔλθῃ, καὶ εὕρῃ οὕτω, μακάριοί εἰσιν οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if |
ἔλθῃ |
elthē | G2064 | V-2AAS-3S | he shall come |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
δευτέρᾳ |
deutera | G1208 | A-DSF | second |
φυλακῇ, |
phulakē | G5438 | N-DSF | watch |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | or |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
τρίτῃ |
tritē | G5154 | A-DSF | third |
φυλακῇ |
phulakē | G5438 | N-DSF | watch |
ἔλθῃ, |
elthē | G2064 | V-2AAS-3S | come |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εὕρῃ |
heurē | G2147 | V-2AAS-3S | find |
οὕτω, |
houtō | G3779 | ADV | so |
μακάριοί |
makarioi | G3107 | A-NPM | blessed |
εἰσιν |
eisin | G1526 | V-PAI-3P | are |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
δοῦλοι |
douloi | G1401 | N-NPM | servants |
ἐκεῖνοι. |
ekeinoi | G1565 | D-NPM | those |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1208 — δεύτερος (deúteros, dyoo'-ter-os): second, in the second place, for the second time — as the comparative of δύο; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time).
- G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2147 — εὑρίσκω (heurískō, hyoo-ris'-ko): I find — a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3107 — μακάριος (makários, mak-ar'-ee-os): happy, blessed — a prolonged form of the poetical (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G5154 — τρίτος (trítos, tree'-tos): third — ordinal from τρεῖς; third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly:--third(-ly).
- G5438 — φυλακή (phylakḗ, foo-lak-ay'): a watching, guard, prison, imprisonment — from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet