Bible/Luke/15/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 15 > Verse 26
Luke 15:26
| ← Luke 15:25 [words of Jesus] | Luke 15:26 (KJV) [words of Jesus] | Luke 15:27 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
|
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
|
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he calledG4341 oneG1520 of the servantsG3816, and askedG4441 whatG5101 these thingsG5023 meantG1498.
Original Greek
καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν παίδων, ἐπυνθάνετο τί εἴη ταῦτα.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
προσκαλεσάμενος |
proskalesamenos | G4341 | V-ADP-NSM | he called |
ἕνα |
hena | G1520 | A-ASM | one |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | of the |
παίδων, |
paidōn | G3816 | N-GPM | servants |
ἐπυνθάνετο |
epunthaneto | G4441 | V-INI-3S | and asked |
τί |
ti | G5101 | I-NSN | what |
εἴη |
eiē | G1498 | V-PAO-3S | meant |
ταῦτα. |
tauta | G5023 | D-NPN | these things |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G1498 — εἴην (eíēn, i'-ane): optative (i.e. English subjunctive) present of εἰμί (including the other person); might (could, would, or should) be:--mean, + perish, should be, was, were.
- G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3816 — παῖς (paîs, paheece): a boy or girl child — perhaps from παίω; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God):--child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
- G4341 — προσκαλέομαι (proskaléomai, pros-kal-eh'-om-ahee): I summon — middle voice from πρός and καλέω; to call toward oneself, i.e. summon, invite:--call (for, to, unto).
- G4441 — πυνθάνομαι (pynthánomai, poon-than'-om-ahee): I ask, inquire — middle voice prolonged from a primary (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from ἐρωτάω, which properly means a request as a favor; and from αἰτέω, which is strictly a demand for something due; as well as from ζητέω, which implies a search for something hidden; and from δέομαι, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence):--ask, demand, enquire, understand.
- G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet