Bible/Acts/2/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 2 > Verse 12
Acts 2:12
| ← Acts 2:11 | Acts 2:12 (KJV) | Acts 2:13 → |
|---|---|---|
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
|
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
|
Others mocking said, These men are full of new wine.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 they wereG1839 allG3956 amazedG1839, andG2532 were in doubtG1280, sayingG3004 oneG243 toG4314 anotherG243, WhatG5101 meanethG2309 G302 G1511 thisG5124?
Original Greek
ἐξίσταντο δὲ πάντες καὶ διηπόρουν, ἄλλος πρὸς ἄλλον λέγοντες, Τί ἄν θέλοι τοῦτο εἶναι;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐξίσταντο |
existanto | G1839 | V-IMI-3P | they were amazed |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
πάντες |
pantes | G3956 | A-NPM | all |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
διηπόρουν, |
diēporoun | G1280 | V-IAI-3P | were in doubt |
ἄλλος |
allos | G243 | A-NSM | one |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | to |
ἄλλον |
allon | G243 | A-ASM | another |
λέγοντες, |
legontes | G3004 | V-PAP-NPM | saying |
Τί |
Ti | G5101 | I-ASN | What |
ἄν |
an | G302 | PRT | |
θέλοι |
theloi | G2309 | V-PAO-3S | meaneth |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | this |
εἶναι; |
einai | G1511 | V-PAN |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G243 — ἄλλος (állos, al'-los): other, another, different — a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1280 — διαπορέω (diaporéō, dee-ap-or-eh'-o): I am in trouble, doubt, difficulty — from διά and ἀπορέω; to be thoroughly nonplussed:--(be in) doubt, be (much) perplexed.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G1839 — ἐξίστημι (exístēmi, ex-is'-tay-mee): I astonish, am astonished — from ἐκ and ἵστημι; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane:--amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
- G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- What — Luke 15:26, Luke 18:36, Acts 10:17, Acts 17:20
Reciprocal references (5): Mark 12:11, Acts 2:7, Acts 3:10, Acts 5:24, Acts 9:21
Related Topics
- Thompson Chain: AWAKENINGS AND RELIGIOUS REFORMS, HOLY SPIRIT
- Nave’s: ORATOR, PROPHECY, READINGS, SELECT, REVIVALS, TONGUE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet