Bible/Luke/18/36
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 18 > Verse 36
Luke 18:36
| ← Luke 18:35 | Luke 18:36 (KJV) | Luke 18:37 → |
|---|---|---|
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
|
And hearing the multitude pass by, he asked what it meant.
|
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 hearingG191 the multitudeG3793 pass byG1279, he askedG4441 whatG5101 itG5124 meantG1498.
Original Greek
ἀκούσας δὲ ὄχλου διαπορευομένου, ἐπυνθάνετο τί εἴη τοῦτο.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀκούσας |
akousas | G191 | V-AAP-NSM | hearing |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ὄχλου |
ochlou | G3793 | N-GSM | the multitude |
διαπορευομένου, |
diaporeuomenou | G1279 | V-PNP-GSM | pass by |
ἐπυνθάνετο |
epunthaneto | G4441 | V-INI-3S | he asked |
τί |
ti | G5101 | I-NSN | what |
εἴη |
eiē | G1498 | V-PAO-3S | meant |
τοῦτο. |
touto | G5124 | D-NSN | it |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1279 — διαπορεύομαι (diaporeúomai, dee-ap-or-yoo'-om-ahee): I journey through — from διά and πορεύομαι; to travel through:--go through, journey in, pass by.
- G1498 — εἴην (eíēn, i'-ane): optative (i.e. English subjunctive) present of εἰμί (including the other person); might (could, would, or should) be:--mean, + perish, should be, was, were.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G4441 — πυνθάνομαι (pynthánomai, poon-than'-om-ahee): I ask, inquire — middle voice prolonged from a primary (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from ἐρωτάω, which properly means a request as a favor; and from αἰτέω, which is strictly a demand for something due; as well as from ζητέω, which implies a search for something hidden; and from δέομαι, which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence):--ask, demand, enquire, understand.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he — Matthew 21:10-11, Luke 15:26
Reciprocal references (3): Mark 10:47, Mark 14:22, Acts 2:12
Related Topics
- Nave’s: BARTIMEUS (BARTIMAEUS), FAITH, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet