Bible/Luke/21/31
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 21 > Verse 31
Luke 21:31
| ← Luke 21:30 [words of Jesus] | Luke 21:31 (KJV) [words of Jesus] | Luke 21:32 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand.
|
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
|
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
SoG3779 likewiseG2532 yeG5210, whenG3752 ye seeG1492 these thingsG5023 come to passG1096, know yeG1097 thatG3754 the kingdomG932 of GodG2316 isG2076 nigh at handG1451.
Original Greek
οὕτω καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὕτω |
houtō | G3779 | ADV | So |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | likewise |
ὑμεῖς, |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
ὅταν |
hotan | G3752 | CONJ | when |
ἴδητε |
idēte | G1492 | V-2AAS-2P | ye see |
ταῦτα |
tauta | G5023 | D-APN | these things |
γινόμενα, |
ginomena | G1096 | V-PNP-APN | come to pass |
γινώσκετε |
ginōskete | G1097 | V-PAM-2P | know ye |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ἐγγύς |
engus | G1451 | ADV | nigh at hand |
ἐστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | the |
βασιλεία |
basileia | G932 | N-NSF | kingdom |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ. |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G932 — βασιλεία (basileía, bas-il-i'-ah): kingship, sovereignty, authority, rule, kingdom — from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1451 — ἐγγύς (engýs, eng-goos'): near — from a primary verb (to squeeze or throttle; akin to the base of ἀγκάλη); near (literally or figuratively, of place or time):--from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- the kingdom — Hebrews 10:37, James 5:9, 1 Peter 4:7
- when — Matthew 16:1-4, Luke 12:51-57
Reciprocal references (2): Luke 22:18, Galatians 3:7
Related Topics
- Thompson Chain: KINGDOM, SPIRITUAL
- Nave’s: EARTH, FIG TREE, JESUS, THE CHRIST, WATCHFULNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet