Bible/Luke/22/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 22 > Verse 15

Luke 22:15


Luke 22:14 Luke 22:15 (KJV) [words of Jesus] Luke 22:16 [words of Jesus]
And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he saidG2036 untoG4314 themG846, With desireG1939 I have desiredG1937 to eatG5315 thisG5124 passoverG3957 withG3326 youG5216 beforeG4253 IG3165 sufferG3958:


Original Greek

καὶ εἶπε πρὸς αὐτούς, Ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθ’ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
εἶπε
eipe G2036 V-2AAI-3S he said
πρὸς
pros G4314 PREP unto
αὐτούς,
autous G846 P-APM them
Ἐπιθυμίᾳ
Epithumia G1939 N-DSF With desire
ἐπεθύμησα
epethumēsa G1937 V-AAI-1S I have desired
τοῦτο
touto G5124 D-ASN this
τὸ
to G3588 T-ASN *
πάσχα
pascha G3957 ARAM passover
φαγεῖν
phagein G5315 V-2AAN to eat
μεθ’
meth’ G3326 PREP with
ὑμῶν
humōn G5216 P-2GP you
πρὸ
pro G4253 PREP before
τοῦ
tou G3588 T-GSN *
με
me G3165 P-1AS I
παθεῖν·
pathein G3958 V-2AAN suffer
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1937 — ἐπιθυμέω (epithyméō, ep-ee-thoo-meh'-o): I long for, covet, lust after — from ἐπί and θυμός; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):--covet, desire, would fain, lust (after).
  • G1939 — ἐπιθυμία (epithymía, ep-ee-thoo-mee'-ah): desire, eagerness for, inordinate desire, lust — from ἐπιθυμέω; a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after).
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3957 — πάσχα (páscha, pas'-khah): the feast of Passover, the Passover lamb — of Chaldee origin (compare פֶּסַח); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.
  • G3958 — πάσχω (páschō, pas'-kho): I am acted upon, suffer — apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful):--feel, passion, suffer, vex.
  • G4253 — πρό (pró, pro): before — a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
  • G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
  • G5315 — φάγω (phágō, fag'-o): I eat — a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (5): Deuteronomy 16:2, Matthew 26:2, Matthew 26:29, Matthew 26:46, 1 Thessalonians 2:17

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 22 › Verse 15