Bible/Mark/10/27
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 10 > Verse 27
Mark 10:27
| ← Mark 10:26 | Mark 10:27 (KJV) [words of Jesus] | Mark 10:28 → |
|---|---|---|
And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?
|
And Jesus looking upon them saith, With men [it is] impossible, but not with God: for with God all things are possible.
|
Then Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 JesusG2424 looking uponG1689 themG846 saithG3004, WithG3844 menG444 it is impossibleG102, butG235 notG3756 withG3844 GodG2316: forG1063 withG3844 GodG2316 all thingsG3956 areG2076 possibleG1415.
Original Greek
ἐμβλέψας δὲ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγει, Παρὰ ἀνθρώποις ἀδύνατον, ἀλλ’ οὐ παρὰ τῷ Θεῷ· πάντα γὰρ δυνατά ἐστι παρὰ τῷ Θεῷ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐμβλέψας |
emblepsas | G1689 | V-AAP-NSM | looking upon |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | them |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
λέγει, |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
Παρὰ |
Para | G3844 | PREP | With |
ἀνθρώποις |
anthrōpois | G444 | N-DPM | men |
ἀδύνατον, |
adunaton | G102 | A-NSN | impossible |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | with |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Θεῷ· |
Theō | G2316 | N-DSM | God |
πάντα |
panta | G3956 | A-NPN | all things |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
δυνατά |
dunata | G1415 | A-NPN | possible |
ἐστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | are |
παρὰ |
para | G3844 | PREP | with |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Θεῷ. |
Theō | G2316 | N-DSM | God |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G102 — ἀδύνατος (adýnatos, ad-oo'-nat-os): incapable, impossible — from Α (as a negative particle) and δυνατός; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible:--could not do, impossible, impotent, not possible, weak.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1415 — δυνατός (dynatós, doo-nat-os'): powerful, able, possible — from δύναμαι; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
- G1689 — ἐμβλέπω (emblépō, em-blep'-o): I look into, look upon — from ἐν and βλέπω; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly:--behold, gaze up, look upon, (could) see.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3844 — παρά (pará, par-ah'): from, in the presence of — a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet