Bible/Mark/12/44
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 12 > Verse 44
Mark 12:44
| ← Mark 12:43 [words of Jesus] | Mark 12:44 (KJV) [words of Jesus] | Mark 13:1 → |
|---|---|---|
And he called [unto him] his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
|
For all [they] did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, [even] all her living.
|
And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings [are here]!
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 allG3956 they did cast inG906 ofG1537 theirG846 abundanceG4052; butG1161 sheG3778 G846 ofG1537 herG846 wantG5304 did cast inG906 allG3956 thatG3745 she hadG2192, even allG3650 herG846 livingG979.
Original Greek
πάντες γὰρ ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον· αὕτη δὲ ἐκ τῆς ὑστερήσεως αὐτῆς πάντα ὅσα εἶχεν ἔβαλεν, ὅλον τὸν βίον αὐτῆς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
πάντες |
pantes | G3956 | A-NPM | all |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | of |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | * |
περισσεύοντος |
perisseuontos | G4052 | V-PAP-GSN | abundance |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | their |
ἔβαλον· |
ebalon | G906 | V-2AAI-3P | did cast in |
αὕτη |
hautē | G846 | D-NSF | she |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | but |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | of |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
ὑστερήσεως |
husterēseōs | G5304 | N-GSF | want |
αὐτῆς |
autēs | G846 | P-GSF | her |
πάντα |
panta | G3956 | A-APN | all |
ὅσα |
hosa | G3745 | K-APN | that |
εἶχεν |
eichen | G2192 | V-IAI-3S | she had |
ἔβαλεν, |
ebalen | G906 | V-2AAI-3S | did cast in |
ὅλον |
holon | G3650 | A-ASM | all |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
βίον |
bion | G979 | N-ASM | living |
αὐτῆς. |
autēs | G846 | P-GSF | her |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
- G979 — βίος (bíos, bee'-os): life, manner of life, livelihood — a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood:--good, life, living.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G3650 — ὅλος (hólos, hol'-os): all, the whole, entire — a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
- G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4052 — περισσεύω (perisseúō, per-is-syoo'-o): I exceed, am left over — from περισσός; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
- G5304 — ὑστέρησις (hystérēsis, hoos-ter'-ay-sis): poverty, want — from ὑστερέω; a falling short, i.e. (specially), penury:--want.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet