Bible/Mark/14/50

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 50

Mark 14:50


Mark 14:49 [words of Jesus] Mark 14:50 (KJV) Mark 14:51
I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
And they all forsook him, and fled.
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about [his] naked [body]; and the young men laid hold on him:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 they allG3956 forsookG863 himG846, and fledG5343.


Original Greek

καὶ ἀφέντες αὐτὸν πάντες ἔφυγον.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἀφέντες
aphentes G863 V-2AAP-NPM forsook
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
πάντες
pantes G3956 A-NPM they all
ἔφυγον.
ephugon G5343 V-2AAI-3P and fled
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5343 — φεύγω (pheúgō, fyoo'-go): I flee, escape, shun — apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:--escape, flee (away).
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 14 › Verse 50