Bible/Psalms/69/20
Bible > Psalms > Chapter 69 > Verse 20
Psalms 69:20
| ← Psalms 69:19 | Psalms 69:20 (KJV) | Psalms 69:21 → |
|---|---|---|
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries [are] all before thee.
|
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked [for some] to take pity, but [there was] none; and for comforters, but I found none.
|
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
|
Verse Text
ReproachH2781 hath brokenH7665 my heartH3820; and I am full of heavinessH5136: and I lookedH6960 for some to take pityH5110, but there was none; and for comfortersH5162, but I foundH4672 none.
אַתָּה יָדַעְתָּ חֶרְפָּתִי וּבָשְׁתִּי וּכְלִמָּתִי נֶגְדְּךָ כָּל־צֹורְרָי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַתָּ֤ה |
'a.Tah | H859 | HPp2ms | you |
יָדַ֗עְתָּ |
ya.Da'.ta | H3045 | HVqp2ms | you know |
חֶרְפָּתִ֣/י |
cher.pa.T/i | H2781 | HNcfsc/Sp1cs | reproach/ my |
וּ֭/בָשְׁתִּ/י |
U./va.she.t/i | H1322 | HC/Ncfsc/Sp1cs | and/ shame/ my |
וּ/כְלִמָּתִ֑/י |
u./khe.li.ma.T/i | H3639 | HC/Ncfsc/Sp1cs | and/ ignominy/ my |
נֶ֝גְדְּ/ךָ֗ |
neg.de./kha | H5048 | HR/Sp2ms | (are) before/ you |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
צוֹרְרָֽ/י |
tzo.Ra/i | H6887 | HVqrmpc/Sp1cs | opposers/ my |
- H2781 — חֶרְפָּה (cherpâh, kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H4672 — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- H5110 — נוּד (nûwd, nood): a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt; bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.
- H5136 — נוּשׁ (nûwsh, noosh): a primitive root; to be sick, i.e. (figuratively) distressed; be full of heaviness.
- H5162 — נָחַם (nâcham, naw-kham'): a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
- H6960 — קָוָה (qâvâh, kaw-vaw'): a primitive root; to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect; gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
- H7665 — שָׁבַר (shâbar, shaw-bar'): a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H1322 — בֹּשֶׁת (bôsheth, bo'-sheth): from בּוּשׁ; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol; ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put to) shame(-ful thing).
- H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3639 — כְּלִמָּה (kᵉlimmâh, kel-im-maw'): from כָּלַם; disgrace; confusion, dishonour, reproach, shame.
- H5048 — נֶגֶד (neged, neh'-ghed): from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
- H6887 — צָרַר (tsârar, tsaw-rar'): a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but there — Psalms 142:4, John 16:32, 2 Timothy 4:16-17
- comforters — Job 16:2, Job 19:21-22, Matthew 26:56
- I am — Psalms 42:6, Matthew 26:37-38, John 12:27
- I looked — Isaiah 63:5, Mark 14:37, Mark 14:50
- Reproach — Psalms 42:10, Psalms 123:4, Hebrews 11:36
Reciprocal references (26): Job 19:13, Psalms 22:6, Psalms 31:11, Psalms 55:4, Psalms 89:50, Psalms 102:4, Psalms 102:8, Psalms 109:16, Psalms 109:25, Proverbs 18:3, Ecclesiastes 4:1, Isaiah 51:19, Isaiah 53:3, Jeremiah 15:5, Lamentations 3:30, Matthew 26:31, Matthew 27:29, Matthew 27:39, Mark 15:19, Mark 15:29, Luke 10:31, Luke 23:11, Romans 15:3, Hebrews 11:26, Hebrews 12:2, 1 Peter 1:6
Related Topics
- Thompson Chain: SUFFERINGS OF CHRIST
- Torrey’s: AFFLICTION, CONSOLATION UNDER, PROPHECIES RESPECTING CHRIST
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, JESUS, THE CHRIST, PERSECUTION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet