Bible/Mark/14/51

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 51

Mark 14:51


Mark 14:50 Mark 14:51 (KJV) Mark 14:52
And they all forsook him, and fled.
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about [his] naked [body]; and the young men laid hold on him:
And he left the linen cloth, and fled from them naked.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 there followedG190 himG846 aG1520 certainG5100 young manG3495, having a linen clothG4616 castG4016 aboutG1909 his nakedG1131 body; andG2532 the young menG3495 laid holdG2902 on himG846:


Original Greek

Καὶ εἰς τις νεανίσκος ἠκολούθει αὐτῷ, περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ. καὶ κρατοῦσιν αὐτὸν οἱ νεανίσκοι·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
Καὶ
Kai G2532 CONJ And
εἰς
eis G1520 A-NSM a
τις
tis G5100 X-NSM certain
νεανίσκος
neaniskos G3495 N-NSM young man
ἠκολούθει
ēkolouthei G190 V-IAI-3S there followed
αὐτῷ,
autō G846 P-DSM him
περιβεβλημένος
peribeblēmenos G4016 V-RPP-NSM cast
σινδόνα
sindona G4616 N-ASF having a linen cloth
ἐπὶ
epi G1909 PREP about
γυμνοῦ.
gumnou G1131 A-GSN naked
καὶ
kai G2532 CONJ and
κρατοῦσιν
kratousin G2902 V-PAI-3P laid hold
αὐτὸν
auton G846 P-ASM on him
οἱ
hoi G3588 T-NPM the
νεανίσκοι·
neaniskoi G3495 N-NPM young men
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G190 — ἀκολουθέω (akolouthéō, ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, attend, follow — from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1131 — γυμνός (gymnós, goom-nos'): wearing only the under-garment, bare — of uncertain affinity; nude (absolute or relative, literal or figurative):--naked.
  • G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2902 — κρατέω (kratéō, krat-eh'-o): I lay hold of, obtain — from κράτος; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
  • G3495 — νεανίσκος (neanískos, neh-an-is'-kos): a young man — from the same as νεανίας; a youth (under forty):--young man.
  • G4016 — περιβάλλω (peribállō, per-ee-bal'-lo): I cast around, clothe — from περί and βάλλω; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on.
  • G4616 — σινδών (sindṓn, sin-done'): a linen cloth — of uncertain (perhaps foreign) origin; byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it):--(fine) linen (cloth).
  • G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References


Reciprocal references (2): Genesis 39:12, Judges 14:12

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 14 › Verse 51