Bible/Genesis/39/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 39 > Verse 12
Genesis 39:12
| ← Genesis 39:11 | Genesis 39:12 (KJV) | Genesis 39:13 → |
|---|---|---|
And it came to pass about this time, that [Joseph] went into the house to do his business; and [there was] none of the men of the house there within.
|
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
|
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And she caughtH8610 him by his garmentH899, sayingH559, LieH7901 with me: and he leftH5800 his garmentH899 in her handH3027, and fledH5127, and gotH3318 him outH2351.
Original Hebrew
וַתִּתְפְּשֵׂהוּ בְּבִגְדֹו לֵאמֹר שִׁכְבָה עִמִּי וַיַּעֲזֹב בִּגְדֹו בְּיָדָהּ וַיָּנָס וַיֵּצֵא הַחוּצָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תִּתְפְּשֵׂ֧/הוּ |
va./tit.pe.Se./hu | H8610 | HC/Vqw3fs/Sp3ms | and/ she seized/ him |
בְּ/בִגְד֛/וֹ |
be./vig.D/o | H899 | HR/Ncmsc/Sp3ms | by/ clothing/ his |
לֵ/אמֹ֖ר |
le./Mor | H559 | HR/Vqc | (to)/ saying |
שִׁכְבָ֣/ה |
shikh.Va/h | H7901 | HVqv2ms/Sh | lie/ ! |
עִמִּ֑/י |
'i.M/i | H5973 | HR/Sp1cs | with/ me |
וַ/יַּעֲזֹ֤ב |
va/i.ya.'a.Zo | H5800 | HC/Vqw3ms | and/ he left |
בִּגְד/וֹ֙ |
big.D/o | H899 | HNcmsc/Sp3ms | clothing/ his |
בְּ/יָדָ֔/הּ |
be./ya.Da/h | H3027 | HR/Ncbsc/Sp3fs | in/ hand/ her |
וַ/יָּ֖נָס |
va/i.Ya.nos | H5127 | HC/Vqw3ms | and/ he fled |
וַ/יֵּצֵ֥א |
va/i.ye.Tze' | H3318 | HC/Vqw3ms | and/ he went out |
הַ/חֽוּצָ/ה |
ha./Chu.tza/h | H2351 | HTd/Ncmsa/Sd | the/ outside/ towards |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H899 — בֶּגֶד (beged, behg'-ed): from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe.
- H2351 — חוּץ (chûwts, khoots): or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H5127 — נוּס (nûwç, noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
- H5800 — עָזַב (ʻâzab, aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
- H7901 — שָׁכַב (shâkab, shaw-kab'): a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
- H8610 — תָּפַשׂ (tâphas, taw-fas'): a primitive root; to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably; catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, [idiom] surely, surprise, take.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and he left — 1 Samuel 15:27, Proverbs 1:15, Proverbs 5:8, Proverbs 6:5, Ecclesiastes 7:26, Mark 14:51-52, 1 Corinthians 15:33, 2 Timothy 2:22, 1 Peter 2:11
- caught — Genesis 39:8, Genesis 39:10, Proverbs 7:13-27, Ecclesiastes 7:26, Ezekiel 16:30-31
Reciprocal references (2): 2 Samuel 13:11, 1 Corinthians 6:18
Related Topics
- Thompson Chain: JOSEPH
- Torrey’s: EGYPT
- Nave’s: ACCUSATION, FALSE, ADULTERY, CHARACTER, CHASTITY, CONSCIENCE, CONTINENCE, DECISION, INTEGRITY, JOSEPH, MASTER, SERVANT, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet