Bible/Mark/15/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 15 > Verse 11

Mark 15:11


Mark 15:10 Mark 15:11 (KJV) Mark 15:12
For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do [unto him] whom ye call the King of the Jews?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 the chief priestsG749 movedG383 the peopleG3793, thatG2443 he should ratherG3123 releaseG630 BarabbasG912 unto themG846.


Original Greek

οἱ δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον, ἵνα μᾶλλον τὸν Βαραββᾶν ἀπολύσῃ αὐτοῖς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οἱ
hoi G3588 T-NPM the
δὲ
de G1161 CONJ But
ἀρχιερεῖς
archiereis G749 N-NPM chief priests
ἀνέσεισαν
aneseisan G383 V-AAI-3P moved
τὸν
ton G3588 T-ASM the
ὄχλον,
ochlon G3793 N-ASM people
ἵνα
hina G2443 CONJ that
μᾶλλον
mallon G3123 ADV he should rather
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Βαραββᾶν
Barabban G912 N-ASM Barabbas
ἀπολύσῃ
apolusē G630 V-AAS-3S release
αὐτοῖς.
autois G846 P-DPM unto them
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G383 — ἀνασείω (anaseíō, an-as-i'-o): I shake up, stir up, excite — from ἀνά and σείω; figuratively, to excite:--move, stir up.
  • G630 — ἀπολύω (apolýō, ap-ol-oo'-o): I release, let go, send away, divorce — from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
  • G749 — ἀρχιερεύς (archiereús, ar-khee-er-yuce'): high priest, chief priest — from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G912 — Βαραββᾶς (Barabbâs, bar-ab-bas'): Barabbas — of Chaldee origin (גָּאוֹן and אֲבַגְתָא); son of Abba; Bar-abbas, an Israelite:--Barabbas.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
  • G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 15 › Verse 11