Bible/Mark/6/27

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 6 > Verse 27

Mark 6:27


Mark 6:26 Mark 6:27 (KJV) Mark 6:28
And the king was exceeding sorry; [yet] for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 immediatelyG2112 the kingG935 sentG649 an executionerG4688, and commandedG2004 hisG846 headG2776 to be broughtG5342: andG1161 he wentG565 and beheadedG607 himG846 inG1722 the prisonG5438,


Original Greek

καὶ εὐθέως ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτωρα ἐπέταξεν ἐνεχθῆναι τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. ὁ δὲ ἀπελθὼν ἀπεκεφάλισεν αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
εὐθέως
eutheōs G2112 ADV immediately
ἀποστείλας
aposteilas G649 V-AAP-NSM sent
ho G3588 T-NSM the
βασιλεὺς
basileus G935 N-NSM king
σπεκουλάτωρα
spekoulatōra G4688 N-ASM an executioner
ἐπέταξεν
epetaxen G2004 V-AAI-3S and commanded
ἐνεχθῆναι
enechthēnai G5342 V-APN to be brought
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
κεφαλὴν
kephalēn G2776 N-ASF head
αὐτοῦ.
autou G846 P-GSM his
ho G3588 T-NSM *
δὲ
de G1161 CONJ and
ἀπελθὼν
apelthōn G565 V-2AAP-NSM he went
ἀπεκεφάλισεν
apekephalisen G607 V-AAI-3S and beheaded
αὐτὸν
auton G846 P-ASM him
ἐν
en G1722 PREP in
τῇ
G3588 T-DSF the
φυλακῇ,
phulakē G5438 N-DSF prison
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
  • G607 — ἀποκεφαλίζω (apokephalízō, ap-ok-ef-al-id'-zo): I behead — from ἀπό and κεφαλή; to decapitate:--behead.
  • G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G935 — βασιλεύς (basileús, bas-il-yooce'): a king, ruler, emperor — probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2004 — ἐπιτάσσω (epitássō, ep-ee-tas'-so): I give order, command — from ἐπί and τάσσω; to arrange upon, i.e. order:--charge, command, injoin.
  • G2112 — εὐθέως (euthéōs, yoo-theh'-oce): immediately, soon — adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2776 — κεφαλή (kephalḗ, kef-al-ay'): the head — from the primary (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
  • G4688 — σπεκουλάτωρ (spekoulátōr, spek-oo-lat'-ore): a body-guardsman, an executioner — of Latin origin; a speculator, i.e. military scout (spy or (by extension) life-guardsman):--executioner.
  • G5342 — φέρω (phérō, fer'-o): I carry, bear, bring, lead — a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely,  ; and  ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
  • G5438 — φυλακή (phylakḗ, foo-lak-ay'): a watching, guard, prison, imprisonment — from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (5): 2 Chronicles 18:7, Proverbs 16:14, Daniel 3:6, Mark 6:14, Revelation 20:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 6 › Verse 27