Bible/Mark/6/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 6 > Verse 26
Mark 6:26
| ← Mark 6:25 | Mark 6:26 (KJV) | Mark 6:27 → |
|---|---|---|
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
|
And the king was exceeding sorry; [yet] for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
|
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 the kingG935 wasG1096 exceeding sorryG4036; yet forG1223 his oath's sakeG3727, andG2532 for their sakes whichG3588 sat with himG4873, he wouldG2309 notG3756 rejectG114 herG846.
Original Greek
καὶ περίλυπος γενόμενος ὁ βασιλεὺς, διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς συνανακειμένους οὐκ ἠθέλησεν αὐτὴν ἀθετῆσαι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
περίλυπος |
perilupos | G4036 | A-NSM | exceeding sorry |
γενόμενος |
genomenos | G1096 | V-2ADP-NSM | was |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
βασιλεὺς, |
basileus | G935 | N-NSM | king |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | for |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
ὅρκους |
horkous | G3727 | N-APM | his oath's sake |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | for their sakes which |
συνανακειμένους |
sunanakeimenous | G4873 | V-PNP-APM | sat with him |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἠθέλησεν |
ēthelēsen | G2309 | V-AAI-3S | he would |
αὐτὴν |
autēn | G846 | P-ASF | her |
ἀθετῆσαι. |
athetēsai | G114 | V-AAN | reject |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G114 — ἀθετέω (athetéō, ath-et-eh'-o): I annul — from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate:--cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G935 — βασιλεύς (basileús, bas-il-yooce'): a king, ruler, emperor — probably from βάσις (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):--king.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3727 — ὅρκος (hórkos, hor'-kos): an oath — from (a fence; perhaps akin to ὅριον); a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath):--oath.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4036 — περίλυπος (perílypos, per-il'-oo-pos): very sorrowful — from περί and λύπη; grieved all around, i.e. intensely sad:--exceeding (very) sorry(-owful).
- G4873 — συνανάκειμαι (synanákeimai, soon-an-ak'-i-mahee): I recline at table with — from σύν and ἀνακεῖμαι; to recline in company with (at a meal):--sit (down, at the table, together) with (at meat).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet