Bible/Matthew/11/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 11 > Verse 9
Matthew 11:9
| ← Matthew 11:8 [words of Jesus] | Matthew 11:9 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 11:10 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft [clothing] are in kings' houses.
|
But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
|
For this is [he], of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG235 whatG5101 went ye outG1831 for to seeG1492? A prophetG4396? yeaG3483, I sayG3004 unto youG5213, andG2532 moreG4055 than a prophetG4396.
Original Greek
ἀλλὰ τί ἐξήλθετε ἰδεῖν; προφήτην; ναί, λέγω ὑμῖν, καὶ περισσότερον προφήτου·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | But |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
ἐξήλθετε |
exēlthete | G1831 | V-2AAI-2P | went ye out |
ἰδεῖν; |
idein | G1492 | V-2AAN | for to see |
προφήτην; |
prophētēn | G4396 | N-ASM | A prophet |
ναί, |
nai | G3483 | PRT | yea |
λέγω |
legō | G3004 | V-PAI-1S | I say |
ὑμῖν, |
humin | G5213 | P-2DP | unto you |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
περισσότερον |
perissoteron | G4055 | A-NSN-C | more |
προφήτου· |
prophētou | G4396 | N-GSM | than a prophet |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3483 — ναί (naí, nahee): yes, certainly, even so — a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.
- G4055 — περισσότερος (perissóteros, per-is-sot'-er-os): greater, more — comparative of περισσός; more superabundant (in number, degree or character):--more abundant, greater (much) more, overmuch.
- G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- A prophet — Matthew 11:13-14, Matthew 14:5, Matthew 17:12-13, Matthew 21:24-26, Mark 9:11-13, Luke 1:15-17, Luke 1:76
Reciprocal references (7): Numbers 12:7, Zechariah 13:4, Luke 7:26, Luke 16:16, John 1:21, 1 Timothy 6:1, James 2:2
Related Topics
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, JOHN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet