Bible/Matthew/12/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 12 > Verse 16
Matthew 12:16
| ← Matthew 12:15 | Matthew 12:16 (KJV) | Matthew 12:17 → |
|---|---|---|
But when Jesus knew [it], he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
|
And charged them that they should not make him known:
|
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 chargedG2008 themG846 thatG3363 they shouldG4160 notG3363 makeG4160 himG846 knownG5318:
Original Greek
καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς, ἵνα μὴ φανερὸν αὐτὸν ποιήσωσιν·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐπετίμησεν |
epetimēsen | G2008 | V-AAI-3S | charged |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | them |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that not |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | |
φανερὸν |
phaneron | G5318 | A-ASM | known |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
ποιήσωσιν· |
poiēsōsin | G4160 | V-AAS-3P | they should make |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G2008 — ἐπιτιμάω (epitimáō, ep-ee-tee-mah'-o): I rebuke, chide, admonish, warn — from ἐπί and τιμάω; to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid:--(straitly) charge, rebuke.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3363 — ἵνα μή (hína mḗ, hin'-ah may): i.e. ἵνα and μή; in order (or so) that not:--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)).
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G5318 — φανερός (phanerós, fan-er-os'): apparent, clear, visible, manifest, clearly — from φαίνω; shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally:--abroad, + appear, known, manifest, open (+ -ly), outward (+ -ly).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
Cross References
Reciprocal references (6): Isaiah 42:2, Matthew 2:15, Matthew 8:4, Mark 3:12, Mark 5:43, Mark 8:26
Related Topics
- Thompson Chain: SILENCE-SPEECH
- Torrey’s: STRIFE
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, PRUDENCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet