Bible/Matthew/16/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 16 > Verse 15

Matthew 16:15


Matthew 16:14 Matthew 16:15 (KJV) [words of Jesus] Matthew 16:16
And they said, Some [say that thou art] John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
He saith unto them, But whom say ye that I am?
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He saithG3004 unto themG846, ButG1161 whomG5101 sayG3004 yeG5210 that IG3165 amG1511?


Original Greek

λέγει αὐτοῖς, Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι;

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
λέγει
legei G3004 V-PAI-3S He saith
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM unto them
Ὑμεῖς
Humeis G5210 P-2NP ye
δὲ
de G1161 CONJ But
τίνα
tina G5101 I-ASM whom
με
me G3165 P-1AS that I
λέγετε
legete G3004 V-PAI-2P say
εἶναι;
einai G1511 V-PAN am
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): John 20:6

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 16 › Verse 15