Bible/Mark/8/29
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 8 > Verse 29
Mark 8:29
| ← Mark 8:28 | Mark 8:29 (KJV) [words of Jesus] | Mark 8:30 → |
|---|---|---|
And they answered, John the Baptist: but some [say], Elias; and others, One of the prophets.
|
And he saith unto them, But whom say ye that I am? And Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
|
And he charged them that they should tell no man of him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 heG846 saithG3004 unto themG846, ButG1161 whomG5101 sayG3004 yeG5210 that IG3165 amG1511? AndG1161 PeterG4074 answerethG611 and saithG3004 unto himG846, ThouG4771 artG1488 the ChristG5547.
Original Greek
καὶ αὐτὸς λέγει αὐτοῖς, Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ Χριστός.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
αὐτὸς |
autos | G846 | P-NSM | he |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | unto them |
Ὑμεῖς |
Humeis | G5210 | P-2NP | ye |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
τίνα |
tina | G5101 | I-ASM | whom |
με |
me | G3165 | P-1AS | that I |
λέγετε |
legete | G3004 | V-PAI-2P | say |
εἶναι; |
einai | G1511 | V-PAN | am |
ἀποκριθεὶς |
apokritheis | G611 | V-AOP-NSM | answereth |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Πέτρος |
Petros | G4074 | N-NSM | Peter |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | and saith |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Σὺ |
Su | G4771 | P-2NS | Thou |
εἶ |
ei | G1488 | V-PAI-2S | art |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Χριστός. |
Christos | G5547 | N-NSM | Christ |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G611 — ἀποκρίνομαι (apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee): I answer, reply — from ἀπό and ; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1488 — εἶ (eî, i): second person singular present of εἰμί; thou art:--art, be.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
- G4074 — Πέτρος (Pétros, pet'-ros): Peter — apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
- G4771 — σύ (sý, soo): you — the personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- But — Matthew 16:15, Mark 4:11, Luke 9:20, 1 Peter 2:7
- Thou — Matthew 16:16, John 1:41-49, John 4:42, John 6:69, John 11:27, Acts 8:37, Acts 9:20, 1 John 4:15, 1 John 5:1
Reciprocal references (1): Mark 9:9
Related Topics
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, PETER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet