Bible/Proverbs/31/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Proverbs > Chapter 31 > Verse 18
Proverbs 31:18
| ← Proverbs 31:17 | Proverbs 31:18 (KJV) | Proverbs 31:19 → |
|---|---|---|
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
|
She perceiveth that her merchandise [is] good: her candle goeth not out by night.
|
She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
She perceivethH2938 that her merchandiseH5504 is goodH2896: her candleH5216 goeth not outH3518 by nightH3915.
Original Hebrew
טָעֲמָה כִּי־טֹוב סַחְרָהּ לֹא־יִכְבֶּה [בַלַּיִל כ] (בַלַּיְלָה ק) נֵרָהּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
טָ֭עֲמָה |
Ta.'a.mah | H2938 | HVqp3fs | she perceives |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | that |
ט֣וֹב |
Tov | H2896 | HAamsa | (is) good |
סַחְרָ֑/הּ |
sach.Ra/h | H5504 | HNcmsc/Sp3fs | profit/ her |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יִכְבֶּ֖ה |
yikh.Beh | H3518 | HVqi3ms | it is extinguished |
ב/ליל |
layil | H3915 | HRd/Ncmsa | |
נֵרָֽ/הּ |
ne.Ra/h | H5216 | HNcmsc/Sp3fs | lamp/ her |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
- H2938 — טָעַם (ṭâʻam, taw-am'): a primitive root; to taste; figuratively, to perceive; [idiom] but, perceive, taste.
- H3518 — כָּבָה (kâbâh, kaw-baw'): a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger); go (put) out, quench.
- H3915 — לַיִל (layil, lah'-yil): or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
- H5216 — נִיר (nîyr, neer): or נִר; also נֵיר; or נֵר; or (feminine) נֵרָה; from a primitive root (see נִיר; נוּר) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively); candle, lamp, light.
- H5504 — סַחַר (çachar, sakh'-ar): from סָחַר; profit (from trade); merchandise.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- her candle — Genesis 31:40, Psalms 127:2, Matthew 25:3-10, 1 Thessalonians 2:9, 2 Thessalonians 3:7-9
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet