Bible/Matthew/25/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 25 > Verse 3
Matthew 25:3
| ← Matthew 25:2 [words of Jesus] | Matthew 25:3 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 25:4 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And five of them were wise, and five [were] foolish.
|
They that [were] foolish took their lamps, and took no oil with them:
|
But the wise took oil in their vessels with their lamps.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
TheyG3748 that were foolishG3474 tookG2983 theirG846 G1438 lampsG2985, and tookG2983 noG3756 oilG1637 withG3326 themG1438:
Original Greek
αἵτινες μωραί, λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἑαυτῶν, οὐκ ἔλαβον μεθ’ ἑαυτῶν ἔλαιον·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
αἵτινες |
haitines | G3748 | R-NPF | They |
μωραί, |
mōrai | G3474 | A-NPF | that [were] foolish |
λαβοῦσαι |
labousai | G2983 | V-2AAP-NPF | took |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | * |
λαμπάδας |
lampadas | G2985 | N-APF | lamps |
ἑαυτῶν, |
heautōn | G1438 | F-3GPF | their |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | no |
ἔλαβον |
elabon | G2983 | V-2AAI-3P | and took |
μεθ’ |
meth’ | G3326 | PREP | with |
ἑαυτῶν |
heautōn | G1438 | F-3GPF | them |
ἔλαιον· |
elaion | G1637 | N-ASN | oil |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G1637 — ἔλαιον (élaion, el'-ah-yon): olive oil — neuter of the same as ἐλαία; olive oil:--oil.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G2985 — λαμπάς (lampás, lam-pas'): a torch, lamp, lantern — from λάμπω; a "lamp" or flambeau:--lamp, light, torch.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3474 — μωρός (mōrós, mo-ros'): stupid, foolish — probably from the base of μυστήριον; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(-ish, X -ishness).
- G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- foolish — Isaiah 48:1-2, Isaiah 58:2, Ezekiel 33:3, Matthew 23:25-26, 2 Timothy 3:5, Hebrews 12:15, Revelation 3:1, Revelation 3:15-16
Reciprocal references (4): Proverbs 20:4, Proverbs 21:20, Proverbs 31:18, Matthew 22:34
Related Topics
- Thompson Chain: HOME, OIL
- Torrey’s: LAMPS, PARABLES, PRUDENCE
- Nave’s: BRIDEGROOM, FOOL, HYPOCRISY, JESUS, THE CHRIST, JUDGMENT, KINGDOM OF HEAVEN, MARRIAGE, OIL, OPPORTUNITY, PROCRASTINATION, RESURRECTION, SYMBOLS AND SIMILITUDES, UNFAITHFULNESS, VIRGIN, WISDOM, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet