Bible/2 Thessalonians/3/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Thessalonians > Chapter 3 > Verse 7
2 Thessalonians 3:7
| ← 2 Thessalonians 3:6 | 2 Thessalonians 3:7 (KJV) | 2 Thessalonians 3:8 → |
|---|---|---|
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us.
|
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
|
Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 yourselvesG846 knowG1492 howG4459 ye oughtG1163 to followG3401 usG2248: forG3754 we behavedG812 notG3756 ourselves disorderlyG812 amongG1722 youG5213;
Original Greek
αὐτοὶ γὰρ οἴδατε πῶς δεῖ μιμεῖσθαι ἡμᾶς· ὅτι οὐκ ἠτακτήσαμεν ἐν ὑμῖν,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
αὐτοὶ |
autoi | G846 | P-NPM | yourselves |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
οἴδατε |
oidate | G1492 | V-RAI-2P | know |
πῶς |
pōs | G4459 | ADV | how |
δεῖ |
dei | G1163 | V-PAI-3S | ye ought |
μιμεῖσθαι |
mimeisthai | G3401 | V-PNN | to follow |
ἡμᾶς· |
hēmas | G2248 | P-1AP | us |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | for |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἠτακτήσαμεν |
ētaktēsamen | G812 | V-AAI-1P | we behaved ourselves disorderly |
ἐν |
en | G1722 | PREP | among |
ὑμῖν, |
humin | G5213 | P-2DP | you |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G812 — ἀτακτέω (ataktéō, at-ak-teh'-o): I behave disorderly — from ἄτακτος; to be (i.e. act) irregular:--behave self disorderly.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1163 — δεῖ (deî, die): it is necessary, inevitable — 3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2248 — ἡμᾶς (hēmâs, hay-mas'): accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
- G3401 — μιμέομαι (miméomai, mim-eh'-om-ahee): I imitate — middle voice from (a "mimic"); to imitate:--follow.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4459 — πῶς (pōs, poce): how, in what manner — adverb from the base of ποῦ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for — 1 Thessalonians 2:10, 2 Thessalonians 3:6
- how — 1 Corinthians 4:16, 1 Corinthians 11:1, 1 Thessalonians 1:6-7, 2 Thessalonians 3:9, 1 Timothy 4:12, Titus 2:7, 1 Peter 5:3
Reciprocal references (12): Deuteronomy 2:6, 2 Kings 4:7, Proverbs 31:18, John 21:3, Acts 20:18, 1 Corinthians 9:6, 1 Corinthians 13:5, 2 Corinthians 7:2, 1 Thessalonians 1:5, 1 Thessalonians 2:9, 1 Thessalonians 4:11, Hebrews 13:7
Related Topics
- Thompson Chain: CONDUCT, CHRISTIAN, EXAMPLE
- Nave’s: COMMANDMENTS, EXAMPLE, LABOR, MINISTER, Christian, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet