Bible/Proverbs/6/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Proverbs > Chapter 6 > Verse 13

Proverbs 6:13


Proverbs 6:12 Proverbs 6:13 (KJV) Proverbs 6:14
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
Frowardness [is] in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He winkethH7169 with his eyesH5869, he speakethH4448 with his feetH7272, he teachethH3384 with his fingersH676;


Original Hebrew

קֹרֵץ בְּעֵינָיו מֹלֵל בְּרַגְלָו מֹרֶה בְּאֶצְבְּעֹתָיו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
קֹרֵ֣ץ
ko.Retz H7169 HVqrmsa (he is) winking
בְּ֭/עֵינָ/ו
ʻayin H5869 HR/Ncbdc/Sp3ms
מֹלֵ֣ל
mo.Lel H4448 HVqrmsa (he is) scraping
בְּ/רַגְלָ֑/ו
regel H7272 HR/Ncfsc/Sp3ms
מֹ֝רֶ֗ה
mo.Reh H3384 HVhrmsa (he is) pointing
בְּ/אֶצְבְּעֹתָֽי/ו
be./'etz.be.'o.Ta/v H676 HR/Ncfpc/Sp3ms with/ fingers/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H676 — אֶצְבַּע (ʼetsbaʻ, ets-bah'): from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
  • H3384 — יָרָה (yârâh, yaw-raw'): or (2 Chronicles 26:15) יָרָא; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach; ([phrase]) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
  • H4448 — מָלַל (mâlal, maw-lal'): a primitive root; to speak (mostly poetical) or say; say, speak, utter.
  • H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
  • H7169 — קָרַץ (qârats, kaw-rats'): a primitive root; to pinch, i.e. (partially) to bite the lips, blink the eyes (as a gesture of malice), or (fully) to squeeze off (a piece of clay in order to mould a vessel from it); form, move, wink.
  • H7272 — רֶגֶל (regel, reh'-gel): from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time.
Cross References


Reciprocal references (3): Psalms 10:8, Psalms 17:11, Isaiah 58:9

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleProverbsProverbs 6 › Verse 13