Bible/Psalms/119/123
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 119 > Verse 123
Psalms 119:123
| ← Psalms 119:122 | Psalms 119:123 (KJV) | Psalms 119:124 → |
|---|---|---|
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
|
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
|
Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Mine eyesH5869 failH3615 for thy salvationH3444, and for the wordH565 of thy righteousnessH6664.
Original Hebrew
עֵינַי כָּלוּ לִישׁוּעָתֶךָ וּלְאִמְרַת צִדְקֶךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עֵ֭ינַ/י |
'Ei.na/i | H5869 | HNcbdc/Sp1cs | eyes/ my |
כָּל֣וּ |
ka.Lu | H3615 | HVqp3cp | they are exhausted |
לִֽ/ישׁוּעָתֶ֑/ךָ |
li./shu.'a.Te./kha | H3444 | HR/Ncfsc/Sp2ms | for/ deliverance/ your |
וּ/לְ/אִמְרַ֥ת |
u./le./'im.Rat | H565 | HC/R/Ncfsc | and/ for/ (the) word of |
צִדְקֶֽ/ךָ |
tzid.Ke./cha | H6664 | HNcmsc/Sp2ms | righteousness/ your |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H565 — אִמְרָה (ʼimrâh, im-raw'): or אֶמְרָה; feminine of אֵמֶר, and meaning the same; {something said}; commandment, speech, word.
- H3444 — יְשׁוּעָה (yᵉshûwʻâh, yesh-oo'-aw): feminine passive participle of יָשַׁע; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity; deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
- H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H6664 — צֶדֶק (tsedeq, tseh'-dek): from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; [idiom] even, ([idiom] that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
Cross References
Reciprocal references (8): Deuteronomy 28:32, Job 31:16, Psalms 38:10, Psalms 40:16, Psalms 119:39, Psalms 123:2, Isaiah 38:14, Hebrews 5:13
Related Topics
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, INSTRUCTION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet