Bible/Psalms/147/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 147 > Verse 17
Psalms 147:17
| ← Psalms 147:16 | Psalms 147:17 (KJV) | Psalms 147:18 → |
|---|---|---|
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
|
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
|
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He casteth forthH7993 his iceH7140 like morselsH6595: who can standH5975 beforeH6440 his coldH7135?
Original Hebrew
מַשְׁלִיךְ קַרְחֹו כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתֹו מִי יַעֲמֹד׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
מַשְׁלִ֣יךְ |
mash.Likh | H7993 | HVhrmsa | (the one who) throws |
קַֽרְח֣/וֹ |
kar.Ch/o | H7140 | HNcmsc/Sp3ms | ice/ his |
כְ/פִתִּ֑ים |
khe./fi.Tim | H6595 | HR/Ncfpa | like/ crumbs |
לִ/פְנֵ֥י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
קָ֝רָת֗/וֹ |
ka.ra.T/o | H7135 | HNcfsc/Sp3ms | coldness/ his |
מִ֣י |
mi | H4310 | HTi | who? |
יַעֲמֹֽד |
ya.'a.Mod | H5975 | HVqi3ms | will he stand |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H6595 — פַּת (path, path): from פָּתַת; a bit; meat, morsel, piece.
- H7135 — קָרָה (qârâh, kaw-raw'): feminine of קַר; coolness; cold.
- H7140 — קֶרַח (qerach, keh'-rakh): or קֹרַח; from קָרַח; ice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystal; crystal, frost, ice.
- H7993 — שָׁלַךְ (shâlak, shaw-lak): a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- casteth — Exodus 9:23-25, Joshua 10:11, Job 38:22-23, Psalms 78:47-48
- who can stand — Job 38:29-30
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet