Bible/Psalms/147/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 147 > Verse 17

Psalms 147:17


Psalms 147:16 Psalms 147:17 (KJV) Psalms 147:18
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He casteth forthH7993 his iceH7140 like morselsH6595: who can standH5975 beforeH6440 his coldH7135?


Original Hebrew

מַשְׁלִיךְ קַרְחֹו כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתֹו מִי יַעֲמֹד׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מַשְׁלִ֣יךְ
mash.Likh H7993 HVhrmsa (the one who) throws
קַֽרְח֣/וֹ
kar.Ch/o H7140 HNcmsc/Sp3ms ice/ his
כְ/פִתִּ֑ים
khe./fi.Tim H6595 HR/Ncfpa like/ crumbs
לִ/פְנֵ֥י
li/f.Nei H6440 HR/Ncbpc (to)/ before
קָ֝רָת֗/וֹ
ka.ra.T/o H7135 HNcfsc/Sp3ms coldness/ his
מִ֣י
mi H4310 HTi who?
יַעֲמֹֽד
ya.'a.Mod H5975 HVqi3ms will he stand
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H6595 — פַּת (path, path): from פָּתַת; a bit; meat, morsel, piece.
  • H7135 — קָרָה (qârâh, kaw-raw'): feminine of קַר; coolness; cold.
  • H7140 — קֶרַח (qerach, keh'-rakh): or קֹרַח; from קָרַח; ice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystal; crystal, frost, ice.
  • H7993 — שָׁלַךְ (shâlak, shaw-lak): a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 147 › Verse 17