Bible/Romans/12/18
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 12 > Verse 18
Romans 12:18
| ← Romans 12:17 | Romans 12:18 (KJV) | Romans 12:19 → |
|---|---|---|
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
|
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
|
Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
IfTemplate:StrongsLink it be possibleTemplate:StrongsLink, as much as lieth inTemplate:StrongsLink youTemplate:StrongsLink, live peaceablyTemplate:StrongsLink withTemplate:StrongsLink allTemplate:StrongsLink menTemplate:StrongsLink.
Original Greek
εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν, μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | If |
δυνατόν, |
dunaton | G1415 | A-NSN | it be possible |
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
ἐξ |
ex | G1537 | PREP | as much as lieth in |
ὑμῶν, |
humōn | G5216 | P-2GP | you |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | with |
πάντων |
pantōn | G3956 | A-GPM | all |
ἀνθρώπων |
anthrōpōn | G444 | N-GPM | men |
εἰρηνεύοντες |
eirēneuontes | G1514 | V-PAP-NPM | live peaceably |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- Template:StrongsLink — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- Template:StrongsLink — δυνατός (dynatós, doo-nat-os'): powerful, able, possible — from δύναμαι; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible:--able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
- Template:StrongsLink — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- Template:StrongsLink — εἰρηνεύω (eirēneúō, i-rane-yoo'-o): I am peaceful, keep the peace, am at peace — from εἰρήνη; to be (act) peaceful:--be at (have, live in) peace, live peaceably.
- Template:StrongsLink — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- Template:StrongsLink — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- Template:StrongsLink — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- Template:StrongsLink — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- Template:StrongsLink — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet