Bible/Ruth/1/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Ruth > Chapter 1 > Verse 22
Ruth 1:22
| ← Ruth 1:21 | Ruth 1:22 (KJV) | Ruth 2:1 → |
|---|---|---|
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why [then] call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
|
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
|
And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name [was] Boaz.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
So NaomiH5281 returnedH7725, and RuthH7327 the MoabitessH4125, her daughter in lawH3618, with her, which returnedH7725 out of the countryH7704 of MoabH4124: and they cameH935 to BethlehemH1035 in the beginningH8462 of barleyH8184 harvestH7105.
Original Hebrew
וַתָּשָׁב נָעֳמִי וְרוּת הַמֹּואֲבִיָּה כַלָּתָהּ עִמָּהּ הַשָּׁבָה מִשְּׂדֵי מֹואָב וְהֵמָּה בָּאוּ בֵּית לֶחֶם בִּתְחִלַּת קְצִיר שְׂעֹרִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תָּ֣שָׁב |
va./Ta.shov | H7725 | HC/Vqw3fs | and/ she returned |
נָעֳמִ֗י |
no.'o.Mi | H5281 | HNp | Naomi |
וְ/ר֨וּת |
ve./Rut | H7327 | HC/Np | and/ Ruth |
הַ/מּוֹאֲבִיָּ֤ה |
ha./mo.'a.vi.Yah | H4125 | HTd/Ngfsa | the/ Moabite (woman) |
כַלָּתָ/הּ֙ |
kha.la.Ta/h | H3618 | HNcfsc/Sp3fs | daughter-in-law/ her |
עִמָּ֔/הּ |
'i.Ma/h | H5973 | HR/Sp3fs | (was) with/ her |
הַ/שָּׁ֖בָה |
ha./Sha.vah | H7725 | HTd/Vqp3fs | who/ returned |
מִ/שְּׂדֵ֣י |
mi./se.Dei | H7704 | HR/Ncmpc | from/ (the) region(s) of |
מוֹאָ֑ב |
mo.'Av | H4124 | HNp | Moab |
וְ/הֵ֗מָּה |
ve./He.mah | H1992 | HC/Pp3mp | and/ they |
בָּ֚אוּ |
Ba.'u | H935 | HVqp3cp | they came |
בֵּ֣ית |
beit | H1035 | HNp | Beth- |
לֶ֔חֶם |
Le.chem | H1035 | HNp | -lehem |
בִּ/תְחִלַּ֖ת |
bi/t.chi.Lat | H8462 | HR/Ncfsc | at/ (the) beginning of |
קְצִ֥יר |
ke.Tzir | H7105 | HNcmsc | (the) harvest of |
שְׂעֹרִֽים |
se.'o.Rim | H8184 | HNcfpa | barley(s) |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1035 — בֵּית לֶחֶם (Bêyth Lechem, bayth leh'-khem): from בַּיִת and לֶחֶם; house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine; Bethlehem.
- H3618 — כַּלָּה (kallâh, kal-law'): lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.
- H4124 — מוֹאָב (Môwʼâb, mo-awb): from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
- H4125 — מוֹאָבִי (Môwʼâbîy, mo-aw-bee'): feminine מוֹאָבִיָּה; or מוֹאָבִיתxlit Môwâbîyth corrected to Môwʼâbîyth; patronymical from מוֹאָב; a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab; (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss).
- H5281 — נׇעֳמִי (Noʻŏmîy, no-om-ee'): from נֹעַם; pleasant; Noomi, an Israelitess; Naomi.
- H7105 — קָצִיר (qâtsîyr, kaw-tseer'): from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
- H7327 — רוּת (Rûwth, rooth): probably for רְעוּת; friend; Ruth, a Moabitess; Ruth.
- H7704 — שָׂדֶה (sâdeh, saw-deh'): or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8184 — שְׂעֹרָה (sᵉʻôrâh, seh-o-raw'): or שְׂעוֹרָה (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר; or שְׂעוֹר; from שָׂעַר in the sense of roughness; barley (as villose); barley.
- H8462 — תְּחִלָּה (tᵉchillâh, tekh-il-law'): from חָלַל in the sense of opening; a commencement; rel. original (adverb, -ly); begin(-ning), first (time).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- in the beginning — Exodus 9:31-32, 2 Samuel 21:9
Reciprocal references (1): Matthew 1:5
Related Topics
- Thompson Chain: AGRICULTURE-HORTICULTURE
- Torrey’s: HARVEST, THE
- Nave’s: READINGS, SELECT, RUTH, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet