Bible/1 Corinthians/3/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 3 > Verse 4
1 Corinthians 3:4
| ← 1 Corinthians 3:3 | 1 Corinthians 3:4 (KJV) | 1 Corinthians 3:5 → |
|---|---|---|
For ye are yet carnal: for whereas [there is] among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
|
For while one saith, I am of Paul; and another, I [am] of Apollos; are ye not carnal?
|
Who then is Paul, and who [is] Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 whileG3752 oneG5100 saithG3004, IG1473 G3303 amG1510 of PaulG3972; andG1161 anotherG2087, IG1473 am of ApollosG625; areG2075 ye notG3780 carnalG4559?
Original Greek
ὅταν γὰρ λέγῃ τις, Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, ἕτερος δέ, Ἐγὼ Ἀπολλῶ, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅταν |
hotan | G3752 | CONJ | while |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
λέγῃ |
legē | G3004 | V-PAS-3S | saith |
τις, |
tis | G5100 | X-NSM | one |
Ἐγὼ |
Egō | G1473 | P-1NS | I |
μέν |
men | G3303 | PRT | |
εἰμι |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | am |
Παύλου, |
Paulou | G3972 | N-GSM | of Paul |
ἕτερος |
heteros | G2087 | A-NSM | another |
δέ, |
de | G1161 | CONJ | and |
Ἐγὼ |
Egō | G1473 | P-1NS | I |
Ἀπολλῶ, |
Apollō | G625 | N-GSM | of Apollos |
οὐχὶ |
ouchi | G3780 | PRT-I | ye not |
σαρκικοί |
sarkikoi | G4559 | A-NPM | carnal |
ἐστε; |
este | G2075 | V-PAI-2P | are |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G625 — Ἀπολλῶς (Apollōs, ap-ol-loce'): Apollos — probably from the same as Ἀπολλωνία; Apollos, an Israelite:--Apollos.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
- G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G3752 — ὅταν (hótan, hot'-an): when, whensoever — from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
- G3780 — οὐχί (ouchí, oo-khee'): by no means, not at all — intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
- G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
- G4559 — σαρκικός (sarkikós, sar-kee-kos'): fleshly, carnal — from σάρξ; pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate:--carnal, fleshly.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Cross References
Reciprocal references (5): Acts 19:1, 1 Corinthians 3:1, 1 Corinthians 3:21, 2 Corinthians 12:11, 2 Corinthians 12:20
Related Topics
- Thompson Chain: APOLLOS
- Nave’s: APOLLOS, CHURCH, CORINTH, DISSENSION, DOCTRINES, MINISTER, Christian, STRIFE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet