Bible/1 Kings/2/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Kings > Chapter 2 > Verse 9

1 Kings 2:9


1 Kings 2:8 1 Kings 2:9 (KJV) 1 Kings 2:10
And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword.
Now therefore hold him not guiltless: for thou [art] a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Now therefore hold him not guiltlessH5352: for thou art a wiseH2450 manH376, and knowestH3045 what thou oughtest to doH6213 unto him; but his hoar headH7872 bring thou downH3381 to the graveH7585 with bloodH1818.


Original Hebrew

וְעַתָּה אַל־תְּנַקֵּהוּ כִּי אִישׁ חָכָם אָתָּה וְיָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה־לֹּו וְהֹורַדְתָּ אֶת־שֵׂיבָתֹו בְּדָם שְׁאֹול׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/עַתָּה֙
ve./'a.Tah H6258 HC/D and/ therefore
אַל
'al- H408 HTn may not
תְּנַקֵּ֔/הוּ
te.na.Ke./hu H5352 HVpj2ms/Sp3ms you leave unpunished/ him
כִּ֛י
ki H3588 HC for
אִ֥ישׁ
'ish H376 HNcmsa (are) a man
חָכָ֖ם
cha.Kham H2450 HAamsa wise
אָ֑תָּה
'A.tah H859 HPp2ms you
וְ/יָֽדַעְתָּ֙
ve./ya.da'.Ta H3045 HC/Vqq2ms and/ you will know
אֵ֣ת
'et H853 HTo (obj.)
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr (that) which
תַּֽעֲשֶׂה
ta.'a.seh- H6213 HVqi2ms you will do
לּ֔/וֹ
l/o HR/Sp3ms to/ him
וְ/הוֹרַדְתָּ֧
ve./ho.rad.Ta H3381 HC/Vhq2ms and/ you will bring down
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
שֵׂיבָת֛/וֹ
sei.va.T/o H7872 HNcfsc/Sp3ms grey hair/ his
בְּ/דָ֖ם
be./Dam H1818 HR/Ncmsa in/ blood
שְׁאֽוֹל
she.'ol H7585 HNp Sheol
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H2450 — חָכָם (châkâm, khaw-kawm'): from חָכַם; wise, (i.e. intelligent, skilful or artful); cunning (man), subtil, (un-), wise((hearted), man).
  • H3045 — יָדַע (yâdaʻ, yaw-dah'): a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
  • H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
  • H5352 — נָקָה (nâqâh, naw-kaw'): a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated; acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, [idiom] by no means, be quit, be (leave) unpunished, [idiom] utterly, [idiom] wholly.
  • H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
  • H7585 — שְׁאוֹל (shᵉʼôwl, sheh-ole'): or שְׁאֹל; from שָׁאַל; Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates; grave, hell, pit.
  • H7872 — שֵׂיבָה (sêybâh, say-baw'): feminine of שֵׂיב; old age; (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Kings1 Kings 2 › Verse 9