Bible/1 Samuel/23/15
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 23 > Verse 15
1 Samuel 23:15
| ← 1 Samuel 23:14 | 1 Samuel 23:15 (KJV) | 1 Samuel 23:16 → |
|---|---|---|
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand.
|
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David [was] in the wilderness of Ziph in a wood.
|
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And DavidH1732 sawH7200 that SaulH7586 was come outH3318 to seekH1245 his lifeH5315: and DavidH1732 was in the wildernessH4057 of ZiphH2128 in a woodH2793.
Original Hebrew
וַיַּרְא דָוִד כִּי־יָצָא שָׁאוּל לְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשֹׁו וְדָוִד בְּמִדְבַּר־זִיף בַּחֹרְשָׁה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יַּ֣רְא |
va/i.Yar' | H7200 | HC/Vqw3ms | and/ he saw |
דָוִ֔ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
יָצָ֥א |
ya.Tza' | H3318 | HVqp3ms | he had come forth |
שָׁא֖וּל |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
לְ/בַקֵּ֣שׁ |
le./va.Kesh | H1245 | HR/Vpc | to/ seek |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
נַפְשׁ֑/וֹ |
naf.Sh/o | H5315 | HNcbsc/Sp3ms | life/ his |
וְ/דָוִ֥ד |
ve./da.Vid | H1732 | HC/Np | and/ David |
בְּ/מִדְבַּר |
be./mid.bar- | H4057 | HR/Ncmsc | (was) in/ (the) wilderness of |
זִ֖יף |
zif | H2128 | HNp | Ziph |
בַּ/חֹֽרְשָׁה |
ba./Cho.re.shah | H2793 | HRd/Np | at (the)/ Horesh |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1245 — בָּקַשׁ (bâqash, baw-kash'): a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H2128 — זִיף (Zîyph, zeef): from the same as זֶפֶת; flowing; Ziph, the name of a place in Palestine; also of an Israelite; Ziph.
- H2793 — חֹרֶשׁ (chôresh, kho'-resh): from חָרַשׁ; a forest (perhaps as furnishing the material for fabric); bough, forest, shroud, wood.
- H3318 — יָצָא (yâtsâʼ, yaw-tsaw'): a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
- H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- life — Genesis 44:30
Reciprocal references (5): Joshua 15:55, 1 Samuel 23:3, 2 Samuel 4:8, Daniel 10:18, Hebrews 11:38
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet