Bible/1 Samuel/23/7
Bible > 1 Samuel > Chapter 23 > Verse 7
1 Samuel 23:7
| ← 1 Samuel 23:6 | 1 Samuel 23:7 (KJV) | 1 Samuel 23:8 → |
|---|---|---|
And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, [that] he came down [with] an ephod in his hand.
|
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars.
|
And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
|
Verse Text
And it was toldH5046 SaulH7586 that DavidH1732 was comeH935 to KeilahH7084. And SaulH7586 saidH559, GodH430 hath deliveredH5234 him into mine handH3027; for he is shut inH5462, by enteringH935 into a townH5892 that hath gatesH1817 and barsH1280.
וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל כִּי־בָא דָוִד קְעִילָה וַיֹּאמֶר שָׁאוּל נִכַּר אֹתֹו אֱלֹהִים בְּיָדִי כִּי נִסְגַּר לָבֹוא בְּעִיר דְּלָתַיִם וּבְרִיחַ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֻּגַּ֣ד |
va/i.yu.Gad | H5046 | HC/VHw3ms | and/ it was told |
לְ/שָׁא֔וּל |
le./sha.'Ul | H7586 | HR/Np | to/ Saul |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | that |
בָ֥א |
va' | H935 | HVqp3ms | he had gone |
דָוִ֖ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
קְעִילָ֑ה |
ke.'i.Lah | H7084 | HNp | Keilah |
וַ/יֹּ֣אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
שָׁא֗וּל |
sha.'Ul | H7586 | HNp | Saul |
נִכַּ֨ר |
ni.Kar | H5234 | HVpp3ms | he has alienated |
אֹת֤/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
אֱלֹהִים֙ |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
בְּ/יָדִ֔/י |
be./ya.D/i | H3027 | HR/Ncbsc/Sp1cs | in/ hand/ my |
כִּ֚י |
ki | H3588 | HC | for |
נִסְגַּ֣ר |
nis.Gar | H5462 | HVNp3ms | he has shut himself up |
לָ/ב֔וֹא |
la./Vo' | H935 | HR/Vqc | by/ going |
בְּ/עִ֖יר |
be./'Ir | H5892 | HR/Ncfsc | in/ a city of |
דְּלָתַ֥יִם |
de.la.Ta.yim | H1817 | HNcfda | doors |
וּ/בְרִֽיחַ |
u./ve.Ri.ach | H1280 | HC/Ncmsa | and/ bar(s) |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1280 — בְּרִיחַ (bᵉrîyach, ber-ee'-akh): from בָּרַח; a bolt; bar, fugitive.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H1817 — דֶּלֶת (deleth, deh'-leth): from דָּלָה; something swinging, i.e. the valve of adoor; door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
- H5234 — נָכַר (nâkar, naw-kar'): a primitive root; properly, to scrutinize, i.e. look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning); acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
- H5462 — סָגַר (çâgar, saw-gar'): a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, [idiom] pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, [idiom] straitly.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H7084 — קְעִילָה (Qᵉʻîylâh, keh-ee-law'): perhaps from קָלַע in the sense of enclosing; citadel; Keilah, a place in Palestine; Keilah.
- H7586 — שָׁאוּל (Shâʼûwl, shaw-ool'): passive participle of שָׁאַל; asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites; Saul, Shaul.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- God hath — 1 Samuel 23:14, 1 Samuel 24:4-6, 1 Samuel 26:8-9, Psalms 71:10-11
- he is shut — Exodus 14:3, Exodus 15:9, Judges 16:2-3, Job 20:5, Luke 19:43-44
Reciprocal references (8): Numbers 35:20, 1 Samuel 23:12, 1 Samuel 24:18, 2 Samuel 12:7, 2 Chronicles 13:16, Psalms 31:21, Psalms 37:12, Isaiah 19:4
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet