Bible/2 Kings/18/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Kings > Chapter 18 > Verse 20
2 Kings 18:20
| ← 2 Kings 18:19 | 2 Kings 18:20 (KJV) | 2 Kings 18:21 → |
|---|---|---|
And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this wherein thou trustest?
|
Thou sayest, (but [they are but] vain words,) [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
|
Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, [even] upon Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so [is] Pharaoh king of Egypt unto all that trust on him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Thou sayestH559,(but they are but vainH8193 wordsH1697,) I have counselH6098 and strengthH1369 for the warH4421. Now on whom dost thou trustH982, that thou rebellestH4775 against me?
Original Hebrew
אָמַרְתָּ אַךְ־דְּבַר־שְׂפָתַיִם עֵצָה וּגְבוּרָה לַמִּלְחָמָה עַתָּה עַל־מִי בָטַחְתָּ כִּי מָרַדְתָּ בִּי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אָמַ֨רְתָּ֙ |
'a.Mar.ta | H559 | HVqp2ms | you have said |
אַךְ |
'akh- | H389 | HTa | only |
דְּבַר |
de.var- | H1697 | HNcmsc | a word of |
שְׂפָתַ֔יִם |
se.fa.Ta.yim | H8193 | HNcfda | lips |
עֵצָ֥ה |
'e.Tzah | H6098 | HNcfsa | counsel |
וּ/גְבוּרָ֖ה |
u./ge.vu.Rah | H1369 | HC/Ncfsa | and/ strength |
לַ/מִּלְחָמָ֑ה |
la./mil.cha.Mah | H4421 | HRd/Ncfsa | for (the)/ war |
עַתָּה֙ |
'a.Tah | H6258 | HD | now |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
מִ֣י |
mi | H4310 | HTi | whom? |
בָטַ֔חְתָּ |
va.Tach.ta | H982 | HVqp2ms | do you rely |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | that |
מָרַ֖דְתָּ |
ma.Rad.ta | H4775 | HVqp2ms | you have rebelled |
בִּֽ/י |
B/i | HR/Sp1cs | against/ me |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H982 — בָּטַח (bâṭach, baw-takh'): a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
- H1369 — גְּבוּרָה (gᵉbûwrâh, gheb-oo-raw'): feminine passive participle from the same as גִּבּוֹר; force (literally or figuratively); by implication, valor, victory; force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength.
- H1697 — דָּבָר (dâbâr, daw-baw'): from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work.
- H4421 — מִלְחָמָה (milchâmâh, mil-khaw-maw'): from לָחַם (in the sense of fighting); a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare); battle, fight(-ing), war(-rior).
- H4775 — מָרַד (mârad, maw-rad'): a primitive root; to rebel; rebel(-lious).
- H6098 — עֵצָה (ʻêtsâh, ay-tsaw'): from יָעַץ; advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.
- H8193 — שָׂפָה (sâphâh, saw-faw'): or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H389 — אַךְ (ʼak, ak): akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H4310 — מִי (mîy, me): an interrogative pronoun of persons, as מָה is of things,; who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- rebellest — 2 Kings 18:14
- vain words — Proverbs 21:30-31
Reciprocal references (8): Exodus 5:9, 2 Kings 18:7, 2 Chronicles 32:1, 2 Chronicles 32:3, Ezra 4:12, Isaiah 33:8, Luke 14:31, Ephesians 5:6
Related Topics
- Torrey’s: ASSYRIA, KINGS
- Nave’s: ARMIES, ASSYRIA, DIPLOMACY, HYPOCRISY, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, JERUSALEM, RAB-SHAKEH (RABSHAKEH), SENNACHERIB, WAR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet